Kategorie:Francouzské idiomy
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Ustálená metaforická spojení ve francouzštině, větná i nevětná
Stránky v kategorii „Francouzské idiomy“
Zobrazuje se 200 stránek z celkového počtu 318 stránek v této kategorii.
(předchozí stránka) (další stránka)A
- à bâtons rompus
- à bout portant
- à cheval donné on ne regarde pas la denture
- à cheval donné on ne regarde pas les dents
- à couper le souffle
- à dormir debout
- à grands pas
- à la Saint-Glinglin
- à pieds joints
- acheter chat en poche
- aller à vau-l’eau
- aller vite en besogne
- âme qui vive
- appeler Raoul
- arriver après la bataille
- arriver comme les carabiniers
- art de vivre
- au courant
- au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
- au vu et au su de tout le monde
- aucun rapport avec la choucroute
- autant pour moi
- avaler des couleuvres
- avec des si on mettrait Paris en bouteille
- avoir gardé les cochons ensemble
- avoir la bougeotte
- avoir la conscience tranquille
- avoir la gerbe
- avoir la tête dans les nuages
- avoir le cul bordé de nouilles
- avoir le cul entre deux chaises
- avoir un cœur d’artichaut
- avoir un petit creux
- avoir un sacré coup dans l'aile
- avoir une dent contre quelqu’un
B
- bâtir des châteaux en Espagne
- bayer aux corneilles
- beau parler n’écorche point la langue
- bec et ongles
- bel et bien
- bête à bon Dieu
- bête à deux dos
- boire la tasse
- bon enfant
- bon gré mal gré
- bon sang ne saurait mentir
- bonjour les dégâts
- bouc émissaire
- bouche en cœur
- bouffer la chatte
- bourrer le crâne
- branlette espagnole
- brève de comptoir
- brûler ses vaisseaux
C
- c’est au fruit que l’on connait l’arbre
- c’est en forgeant qu’on devient forgeron
- c’est l’hôpital qui se moque de la charité
- c’est la morte qui se moque de la décapitée
- c’est le pompon de la pomponnette
- cadavre dans le placard
- cadeau empoisonné
- caresser dans le sens du poil
- casser la croûte
- casser le nez à coups d’encensoir
- casser sa pipe
- ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre
- celui louer devons de qui le pain mangeons
- cercle vicieux
- chacun chez soi et les moutons seront bien gardés
- chacun son métier, les vaches seront bien gardées
- chair à canon
- chair de poule
- chambouler l'échiquier
- chasse aux sorcières
- chauffer les oreilles à quelqu’un
- chercher des verges pour se faire battre
- chercher la petite bête
- chercher midi à quatorze heures
- chercher une aiguille dans une botte de foin
- chien qui aboie ne mord pas
- chieur d’encre
- cinquième colonne
- cinquième roue du carrosse
- colosse aux pieds d’argile
- comme dans du beurre
- comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
- con de chez con
- connaître au sens biblique du terme
- copine de baise
- coup de foudre
- coup fourré
- couper l’herbe sous le pied
- couper les ponts
- coureur de jupons
- cracher le morceau
- crever les yeux
- croqueuse de diamants
D
E
- échauffer les oreilles
- écraser une mouche avec un marteau
- emboîter le pas
- en avoir plein le cul
- en avoir plein les couilles
- en avoir pour son argent
- en avoir ras le bol
- en baver des ronds de son chapeau
- en chien de fusil
- en dessous de la ceinture
- en pincer
- en prendre plein les gencives
- en prendre pour son grade
- enfermer le loup dans la bergerie
- entre quatre-z-yeux
- essuyer les plâtres
- être à bout de nerfs
- être à cheval sur quelque chose
- être à côté de la plaque
- être à l’ouest
- être au courant
- être bête comme chou
- être en vedette
- être le dindon de la farce
- être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
- être plus royaliste que le roi
- être porté à
- être tout oreilles
F
- faire d'une pierre deux coups
- faire de la taule
- faire des histoires
- faire du lèche-vitrine
- faire entendre raison
- faire l’autruche
- faire la sourde oreille
- faire le flic
- faire le poireau
- faire mine
- faire pleurer dans les chaumières
- faire porter le chapeau
- faire sa pelote
- faiseuse d’anges
- farce ou friandise
- feuille de chou
- ficher le camp
- fille aînée de l’Église
- fille aînée des rois de France
- fondre en larmes
- foutre le camp
- frôler la mort
G
I
- il n’est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
- il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre
- il n’y a si bon cheval qui ne bronche
- il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
- il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
- il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark
- îlot sacré
J
L
- l’enfer est pavé de bonnes intentions
- L’exactitude est la politesse des rois.
- la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe
- la goutte d’eau qui fait déborder le vase
- la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre
- laisser mijoter quelqu’un dans son jus
- larmes de crocodile
- laver son linge sale
- le mieux est l’ennemi du bien
- lendemain qui chante
- les bras m’en tombent
- les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
- les petits ruisseaux font les grandes rivières
- locataire du Kremlin