położyć
Vzhled
polština
[editovat]výslovnost
[editovat]etymologie
[editovat]Spojením předpony po- a slovesa *łożyć, které ze staroslověnského ложити/*ložiti. Srovnej např. lužickosrbské połožyś, ruské положить či české položit podobných významů.
sloveso
[editovat]časování
[editovat]- oznamovací způsob
Přítomný čas | ||
---|---|---|
Osoba | Singulár | Plurál |
1. | położę | położymy |
2. | położysz | położycie |
3. | położy | położą |
Minulý čas | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Osoba | Singulár | Plurál | ||||
mužský | ženský | střední | mužský osobní | ženský | střední | |
1. | położyłem | położyłam | położyłom | położyliśmy | położyłyśmy | |
2. | położyłeś | położyłaś | położyłoś | położyliście | położyłyście | |
3. | położył | położyła | położyło | położyli | położyły |
význam
[editovat]- položit, uložit[1]
- Pogrzebał grubymi paluchami w kieszonce kamizelki, coś wyciągnął i położył na stole. Było to pięć różowych pereł, wielkości pestek wiśni. – Lovil tlustými prsty v kapsičce u vesty, vytáhl něco a položil to na stůl. Bylo to pět růžových perel ve velikosti třešňových pecek.[2]
- Postanowiliśmy uczynić wartość z niedoboru budżetu. Położyliśmy akcent na grę aktorską, bo często przy dużych grupach teatralnych giną te znakomite nazwiska.[3]
slovní spojení
[editovat]- położyć nacisk (zdůraznit)
- położyć rękę (zmocnit se, uchvátit)
- położyć się (lehnout si)
- położyć uszy po sobie (stáhnout chvost)
- położyć lachę (být ukradený, házet bobek na, kašlat na)
související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Lingea Slovník polsko-český
- ↑ Karel Čapek, Válka s mloky; do polštiny přeložila Jadwiga Bułakowska
- ↑ Tomasz KOWALEWICZ: Konfrontacje Teatralne coraz bliżej. W programie są premiery, m. in. "Sala nr 6" w reżyserii Janusza Opryńskiego, 26.září 2023