schwanger
Vzhled
němčina
[editovat]výslovnost
[editovat]etymologie
[editovat]Ze starohornoněmeckého swangar. Srovnej např. dánsko-norské svanger či nizozemské zwanger téhož významu.
přídavné jméno
[editovat]- nestupňovatelné
| skloňování | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| silné skloňování - (žádný člen) | |||||||
| singulár | všechny rody | ||||||
| mužský rod | ženský rod | střední rod | |||||
| nominativ | schwangerer | schwangere | schwangeres | schwangere | |||
| genitiv | schwangeren | schwangerer | schwangeren | schwangerer | |||
| dativ | schwangerem | schwangerer | schwangerem | schwangeren | |||
| akuzativ | schwangeren | schwangere | schwangeres | schwangere | |||
| slabé skloňování - (s určitým členem) | |||||||
| singulár | všechny rody | ||||||
| mužský rod | ženský rod | střední rod | |||||
| nominativ | der schwangere | die schwangere | das schwangere | die schwangeren | |||
| genitiv | des schwangeren | der schwangeren | des schwangeren | der schwangeren | |||
| dativ | dem schwangeren | der schwangeren | dem schwangeren | den schwangeren | |||
| akuzativ | den schwangeren | die schwangere | das schwangere | die schwangeren | |||
| smíšený skloňování - (s klíčovém slovem ein, eine, kein atd.) | |||||||
| singulár | všechny rody | ||||||
| mužský rod | ženský rod | střední rod | |||||
| nominativ | ein schwangerer | eine schwangere | ein schwangeres | (keine) schwangeren | |||
| genitiv | eines schwangeren | einer schwangeren | eines schwangeren | (keiner) schwangeren | |||
| dativ | einem schwangeren | einer schwangeren | einem schwangeren | (keinen) schwangeren | |||
| akuzativ | einen schwangeren | eine schwangere | ein schwangeres | (keine) schwangeren | |||
význam
[editovat]- těhotný
- Jetzt ist sie schwanger mit ihrem dritten Kind. – Je nyní těhotná s třetím./ Čeká teď svoje třetí dítě.