Z faktu, že učíce se mluvit cizím jazykem, vládneme už jiným jazykem, jazykem mateřským, vyplývají zčásti obtíže, způsobené interferencí, rušivým vlivem mateřského jazyka, ale zčásti i výhody, způsobené transferem, přenášením dovedností z jazyka mateřského na cizí.[1]
↑BENEŠ, Eduard a kol. Metodika cizích jazyků: Angličtiny, francouzštiny, němčiny: Vysokošk. učebnice. 1. vyd. Praha: SPN, 1971. 267, [1] s. Učebnice pro vys. školy. S. 137.