飯子菜
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [mamakona]
etymologie[editovat]
Výraz se skládá z kandži 飯 (vařená rýže, zde: jídlo), 子 (dítě) a 菜 (zelenina; řepka), čtení prvního je nepravidelné, dvou posledních je japonské.
varianty[editovat]
- ママコナ v odborném názvosloví
podstatné jméno[editovat]
přepis[editovat]
- hiragana: ままこな
- rómadži: mamakona