四十雀

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [ɕɪd͡ʑɯːkaɽa]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (čtyři), (deset) a (vrabec), čtení prvních dvou je sinojaponské, konkrétněji goon (呉音), čtení třetího je nepravidelné. V období Heian zněl výraz シジウカラメ [šidžiu(ú)karame], v období Muromači byl zkrácen na シジウカラ [šidžiukara]. Zároveň 四十 ([šidžú], častěji [jondžú]) znamená čtyřicet, zde však má pouze zvukomalebnou funkci. Dále ([suzume], vrabec) je zde použito v obecném významu [kara] - [všechny druhy] sýkorky (雀類 - [kararui]), zároveň též k dokončení zvukomalebného podtextu.

podstatné jméno[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: しじゅうから
  • rómadži: šidžúkara

význam[editovat]

  1. sýkora Parus minor