Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Možná hledáte .

čínština[editovat]

výslovnost[editovat]

Historické formy znaku 王
Znak 王 v nápisech na věštebných kostech

Nápisy na věštebných kostech

Znak 王 v nápisech na bronzu

Nápisy na bronzu

Znak 王 ve velkém pečetním písmu

Velké pečetní písmo

Znak 王 v malém pečetním písmu

Malé pečetní písmo

způsob psaní[editovat]

animace pořadí tahů v zápisu znaku „王“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „王“

Čínský způsob psaní se liší od japonského

etymologie[editovat]

Znak je symbolický: znázorňuje mocného, velikého člověka (srovnej se znakem , v nynějším znaku vertikála), který je prostředníkem (zprostředkuje rovnováhu, harmonii) mezi nebem (horní horizontála) a zemí (spodní horizontála).

přepis[editovat]

  • Pinyin: wáng (wang2, wàng (wang4))
  • Švarný: wang
  • bopomofo: ㄨㄤˊ, ㄨㄤˋ

podstatné jméno[editovat]

význam[editovat]

  1. král

japonština[editovat]

podstatné jméno (1)[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: おう
  • rómadži: ó

význam[editovat]

  1. král

podstatné jméno (2)[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: おおきみ
  • rómadži: ókimi

význam[editovat]

  1. král, vládce, magnát, baron

kandži[editovat]

způsob psaní[editovat]

znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „王“

Dejte pozor na pořadí od druhého tahu, které se liší od pořadí tahů při psaní v čínštině!

čtení[editovat]

  • sinojaponské:
    • オウ (ó); příklady:女王 - ジョオウ (džoó), 王女 - オウジョ (ódžo), 王子 - オウジ (ódži), 王国 - オウコク (ókoku), 帝王 - テイオウ (teió [téó])
  • japonské:
    • おおきみ (ókimi)