草書
Vzhled
čínština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [soːɕo]
etymologie
[editovat]Výraz se skládá z čínských znaků 草 (tráva, bylina, zde: ledabylý) a 書 (psát, zde: písmo). Do angličtiny někdy omylem nesprávně překládáno jako grass script, aniž by se bral v úvahu další význam nedbalý, odfláknutý, ledabylý, spěšný, zbrklý: souvislost s čínským 潦草, 草率.
varianty
[editovat]- 草书 (zjednodušený druhý (書) znak)
podstatné jméno
[editovat]přepis
[editovat]- Švarný: cchao-šu
- bopomofo: ㄘㄠˇ ㄕㄨ
význam
[editovat]- konceptní písmo, (někdy omylem z nesprávného překladu z čínštiny do angličtiny grass script uváděno jako trávové písmo/trávový styl)
japonština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [soːɕo]
etymologie
[editovat]Výraz se skládá z kandži 草 (tráva, bylina, zde: ledabylý) a 書 (psát, zde: písmo), čtení obou je sinojaponské. Převzato z čínského 草書/草书.
podstatné jméno
[editovat]přepis
[editovat]- hiragana: そうしょ
- rómadži: sóšo
význam
[editovat]- konceptní písmo, (někdy omylem z nesprávného překladu z čínštiny do angličtiny grass script uváděno jako trávové písmo/trávový styl)
související
[editovat]Kategorie:
- Monitoring:Upřesnění
- Čínská substantiva
- Čínská substantiva (výslovnost dle Švarného)
- Čínská substantiva (bopomofo)
- Obsahuje 草 čtené jako cchao3
- Obsahuje 書 čtené jako šu1
- Obsahuje 草 čtené jako ㄘㄠˇ
- Obsahuje 書 čtené jako ㄕㄨ
- Japonská substantiva
- Obsahuje 草 čtené jako ソウ (呉漢音)
- Obsahuje 書 čtené jako ショ (呉漢音)
- Kantonská substantiva
- Obsahuje 草 čtené jako cou2 (yue)
- Obsahuje 書 čtené jako syu1 (yue)
- Obsahuje 草 čtené jako 초 (한자어)
- Obsahuje 書 čtené jako 서 (한자어)
- Obsahuje 草 čtené jako thảo (hán việt)
- Obsahuje 書 čtené jako thư (hán việt)