Diskuse:gehen
Přidat témaVzhled
Chybné auxiliárum
[editovat]Takže vidím, že tady kdekdo víme o tom, že "gegangen haben" je chybně - tj. že místo toho má být "gegangen sein". Proč to ale nelze opravit? Já osobně se bohužel v použité šabloně (*{*{#ifeq: {{{4}}}| sein | |hb = sein}}*) (jakož ani v jiných) nevyznám. --Pyprilescu (diskuse) 3. 4. 2013, 23:28 (UTC)
- Navíc poněkud způsobuje rozpaky, jestliže právě "gehen" je použito pro příslušnou Ohýbací šablonu Německých sloves - a pak, při pokusu o aplikaci, správně nezafunguje ani pro sebe samotné. Dá se s tím něco v blízké době udělat? (Díky.)
To první jsem snad opravil dle toho, jak jste potřeboval - prosím, zkontrolujte. U toho druhého - nerozuměje němčině - netuším, co byste potřeboval opravit, můžete to nějak rozvést?
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 3. 4. 2013, 23:48 (UTC)
- Šablonu (vzor gehen) by bylo třeba opravit tak, aby při použití čtvrtého parametru (sein) a substnutí nezobrazovala v kódu
{{#ifeq: {{{4}}}| sein | {{!}}hb = sein}}
, nýbrž jen| hb = sein
(výstupem perfekta by pak mělo být ge{{{3}}}en haben).--Zdenekk2 (diskuse) 4. 4. 2013, 04:35 (UTC)- Upraveno do funkční podoby, ale ještě řeším, aby ten výstup byl i správně formátovaný, což nevím, jestli kvůli různým omezením MediaWiki úplně půjde.
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 4. 4. 2013, 11:29 (UTC)
- Upraveno do funkční podoby, ale ještě řeším, aby ten výstup byl i správně formátovaný, což nevím, jestli kvůli různým omezením MediaWiki úplně půjde.