Diskuse:komplexnost

Z Wikislovníku
Poslední komentář: před 1 měsícem od uživatele Dan Polansky v tématu „Jisté vztahy
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Jisté vztahy

[editovat]

České komplexnost se jeví jako falešný přítel anglického complexity, česky složitost. České komplexnost se jeví jako nesynonymní s českým složitost.

Tato nesynonymie je již u základu komplexní vs. složitý. Český Wikislovník však v hesle komplexní definuje "obsahující mnoho komponent ve vzájemně provázaných vztazích" a prohlašuje "složitý" za synonymum; to neodpovídá definici v ASCS. Je možné, že se mezitím české "komplexní" užívá i ve smyslu "složitý" pod vlivem angličtiny; to by se muselo ověřit. --Dan Polansky (diskuse) 15. 10. 2024, 07:53 (CEST)Odpovědět