Diskuse s uživatelem:Pajast/Archiv
Klokan rudý
[editovat]Ahoj, všimnul jsem si tvého přesunu Klokan Rudý na Klokan rudý. Ani tento název není správný, správně je to klokan rudý, ale o to mi nejde. Jde o to, že je to kandidát na přesun na Wikipedii, kde by měl být sloučen s tamějším Klokanem rudým, z tohoto hlediska je zdejší název Klokan Rudý pro přesun příhodnější, protože je pak přesun jednodušší. Z tohoto důvodu by bylo lepší, aby heslo zůstalo na původním názvu. --Reaperman 15:01, 5. 6. 2007 (UTC)
- Jasně, chápu. Prostě jsem si říkal, když to má být na přesunuto na Wikipedii, ať to má název takový, jaký má být tam. Nezjišťoval jsem vůbec, jestli tam ten článek už je. --Pajast 15:21, 5. 6. 2007 (UTC)
Nápověda
[editovat]Ahoj. Všiml jsem si, že vytváříš nápovědu a staráš se o pravidla projektu. To je určitě dobrý nápad. Mám jen jednu poznámku. Neuvádíš, odkud tato pravidla pochází. Příkladem budiž Nápověda:Přejmenování stránky (podobná stránka se nachází na Wikipedii, viz w:Nápověda:Přejmenování stránky). To není v souladu s GFDL. Je třeba je buďto přenášet pomocí importu (mohou správci) nebo alespoň uvádět ve shrnutí editace, odkud daný materiál pochází. U už vložených stránek to lze napravit drobnou editací, kde se dodatečně ve shrnutí uvede zdroj. --Beren 11:49, 14. 7. 2008 (UTC)
- To jsem nevěděl. Díky za upozornění. Dám to do pořádku. --Pajast 14:40, 14. 7. 2008 (UTC)
díky a ...
[editovat]Ahoj, chtěl bych ti moc poděkovat, že ses pustil do těch šablon. Měl bych však pár věcí. Bylo by vhodné nepoužívat pro řadové číslovky a pro slovní druhy obecně šablonu pro skloňování jiného slovního druhu, i když si vzájemně odpovídají. Pro uživatele by mohlo být matoucí, když by se v hesle dočetl, že je to jeden slovní druh a šablona by ho skloňovala jako jiný. Krom toho, ty šablony mají přiděleny třídy takovým způsobem, aby si uživatel mohl třeba právě podle slovních druhů odlišit styl tabulky.
Druhá věc by byl dotaz na přechodníky. Pokud vím, tak přechodník minulý se tvoří od dokonavých sloves a přechodník přítomný od nedokonavých. Ale ne zároveň oba přechodníky z jednoho slova. Tak mi to vrtá hlavou, že buď podle toho bude potřeba hesla a šablony upravit, nebo si něco pamatuju špatně. --Reaperman 8. 8. 2008, 10:16 (UTC)
- Děkuju za připomínky a taky za pomoc (třídy dělat neumím, ani nevím, jestli na to mám jako běžný uživatel oprávnění). O těch přechodnících jsem přemýšlel. Včera jsem dodělal v obecné šabloně pro slovesa možnost vypnutí jednotlivých tabulek. Mám ještě v plánu dodělat ohýbací šablony zvlášť pro dokonavá a nedokonavá slovesa. U nedokonavých sloves by se přechodník minulý automaticky vypnul. Včera jsem studoval internetovou příručku ÚJČ, kde se píše, že se dá použít i přítomný přechodník u dokonavých sloves, a to pro vyjádření předčasnosti v budounosti. U těch bych ho tedy ponechal.
- Pak mě ještě napadlo, že by se mohl zavést parametr pro dokonavá slovesa, kde by se tvary přítomného času automaticky označily jako budoucí čas. Zatím to všude máme označeno jako čas přítomný, i když vyjadřují budoucnost. Tohle není nutná věc, spíše k diskusi a zamyšlení.
- Jaká je vlastně třída pro zájmena? Nemáš někde seznam tříd? --Pajast 8. 8. 2008, 10:53 (UTC)
Seznam tříd pro deklinační šablony, které byly zavedeny je tento:
- deklinace-substantivum
- deklinace-adjektivum
- deklinace-pronomen
- deklinace-numerale
- konjugace-verbum
- komparace
Obecně se dají nalézt na MediaWiki:Common.css, který mohou editovat jen správci. --Reaperman 8. 8. 2008, 11:01 (UTC)
Vzor doktor
[editovat]Zdravím,
chtěl bych poprosit o přesunutí {{Vzor doktor}}
na nějaké jiné švédské slovo, neboť doktor je i české slovo (případně v jiných jazycích), tak by to mohlo svádět k nesprávnému použití. (Víme, že vlastností člověka je obvykle číst manuály nikoliv předem, ale až tehdy, když už něco nefunguje... ;-)).
Díky
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 9. 9. 2008, 07:14 (UTC)
- Díky za upozornění. Zamyslím se nad tím. Jedná se však o slova povětšinou mezinárodní, takže nevím, jestli nějaké „bezproblémové“ najdu. Spíše bych tedy navrhoval udělat tochu nestandardní věc a pojmenovat šablonu jako Vzor doktor (sv).
- Totéž se vlastně týká i šablon
{{Vzor museum}}
a{{Vzor bakterie}}
. A vlastně i některých jiných šablon, kde jsou slova, která jsou stejná v příbuzných jazycích (norština, dánština), ale mají trochu jinou morfologii.
- Přemýšlím-li nad problémem trochu hlouběji, může nastat i kolize s českými šablonami vzorů, pokud se někdo rozhodne věnovat slovenštině. Otázka však je, zda vymýšlet nějaká doporučení předem, nebo až daná situace (možná někdy) nastane. --Pajast 9. 9. 2008, 08:31 (UTC)
Správce
[editovat]Právě jste se stal správcem Wikislovníku. Nechť jsou vám nově nabyté možnosti nápomocny k vaší další činnosti zde.
— Danny B. diskuse • mail přehled příspěvků 8. 12. 2008, 20:44 (UTC)
- Gratuluji a těším se na dobrou spolupráci. --Eldron 8. 12. 2008, 21:38 (UTC)
Děkuji a těším se též. Takže, do práce! :-) --Pajast 9. 12. 2008, 12:55 (UTC)
Švédština a jiné
[editovat]Ahoj, ráda bych spolupracovala na vytváření hesel, mám ale pocit, že stránky nejsou jednotně upravené a jsem z toho trošičku zmatená. Kde prosím najdu nějaké směrnice? Kdybys měl nápad na nějakou konkrétní spolupráci na nějakém projektu, určitě nebudu proti. Pro víc informací ohledně jazyků se prosím podívej na mou stránku na cs wiki. --Linn 19. 12. 2008, 10:46 (UTC)
- Ahoj, díky za nabídku. Samozřejmě je vítaná. Existuje tu doporučený formát hesla. To, co tam je popsáno, je maximalistická verze. Samozřejmě záleží na jednotlivých autorech, kolik tomu chtějí dát péče. Pro švédštinu jsem si vytvořil pomůcky, jakési kostry hesel, do kterých pak doplňuji konkrétní věci. Odkazy najdeš na mé uživatelské stránce. Pak je tady přepis výslovnosti pomocí IPA. Švédštině jsem se tu věnoval zatím pouze já. Takže pokud v heslech najdeš chybu, budu vděčný za jejich korekci. Já se snažím, aby u každého hesla byla aspoň výslovnost, skloňování nebo časování (u ohebných) a pak významy v češtině, pokud možno s příklady. Občas uvádím i příbuzná slova (související). Hojně využívám Lexin. Pokud jde o výběr slov, postupoval jsem zatím dost nesystematicky. Někdy podle témat, jindy zase podle nějakého švédského textu. Našel jsem si v nějaké databázi 1000 nejčastějších slov ve švédském tisku, tak se trochu řídím podle nich. --Pajast 19. 12. 2008, 12:22 (UTC)
Prosba o přejmenování
[editovat]Prosím o přejmenování z PAD na Petrus Adamus. Jsem si vědom, že mých příspěvků je pomálu, ale nechci se jmenovat na každém projektu jinak, komplikuje a znepřehledňuje to jakoukoli práci. Děkuji předem. --PAD 30. 1. 2009, 21:40 (UTC)
- Tuto možnost mají pouze byrokrati. Předal jsem Vaši žádost Reapermanovi. --Pajast 2. 2. 2009, 11:58 (UTC)