Přeskočit na obsah

Diskuse s uživatelem:Silesianus: Porovnání verzí

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikislovníku
Smazaný obsah Přidaný obsah
Kusurija (diskuse | příspěvky)
Aristolochia: Šablona:Žemaitské číslovky
Bez shrnutí editace
Řádek 1: Řádek 1:
{{smazat|nevím jaká je politika vůči mazání diskuzních stránek, ale pokud by to šlo, tak smazat}}
== Výslovnost ==
== Výslovnost ==
Zdravím. Pokud byste chtěl zakládat česká slova i s výslovností, existuje toto [http://alef-0.eu/wiki/vyslovnost.php], občas to hodí kopanec, ale opravdu jen zřídka. --[[Uživatel:Dubicko|Dubicko]] 2. 9. 2011, 14:06 (UTC)
Zdravím. Pokud byste chtěl zakládat česká slova i s výslovností, existuje toto [http://alef-0.eu/wiki/vyslovnost.php], občas to hodí kopanec, ale opravdu jen zřídka. --[[Uživatel:Dubicko|Dubicko]] 2. 9. 2011, 14:06 (UTC)

Verze z 3. 8. 2012, 10:10

Výslovnost

Zdravím. Pokud byste chtěl zakládat česká slova i s výslovností, existuje toto [1], občas to hodí kopanec, ale opravdu jen zřídka. --Dubicko 2. 9. 2011, 14:06 (UTC)

Díky. --Silesianus 2. 9. 2011, 14:07 (UTC)

Interwiki

Jen pro tvou informaci - na Wikislovníku funguje interwiki trošku jinak - linkují se pouze zcela stejné tvary, takže je to pomocí mnohem automatičtější, než na Wikipedii. Takže i do hesla, které nemá žádný mezijazykový odkaz najde robot snadno příslušná interwiki. Proto není nutné (ale pokud to neznamená krok navíc pro tebe, klidně to dělej), abys do nově založených hesel interwiki vkládal. JAn Dudík (diskuse) 6. 6. 2012, 12:34 (UTC)

Tak já to dělám copy-paste, takže nic navíc. --Silesianus (diskuse) 6. 6. 2012, 12:36 (UTC)

Minima

Dobrý den. Jsme všichni rádi, že tu jste, wikislovník potřebuje každého jednotlivého editora. Zároveň bych Vás ráda poprosila, abyste zvážil přínosnost zakládání minimálních hesel. Snažíme se jejich počet redukovat. Většina z nás občas nějaké založí (hlavně z exotičtějších jazyků), ale obecně se snažíme jejich hromadnou tvorbu tlumit. Nechci Vám další slovníkovou aktivitu znechutit, tak to prosím opravdu berte jen jako prosbu. S pozdravem --Dubicko (diskuse) 7. 6. 2012, 09:46 (UTC)

Skloňování rozhodně psát nechystám, takže volba je na vás, buď minima, nebo nic. --Silesianus (diskuse) 7. 6. 2012, 09:47 (UTC)
Omg, nikdo Vás v ničem omezovat nebude :). To bylo jen ujasnění současného stavu na wikislovníku. --Dubicko (diskuse) 7. 6. 2012, 09:50 (UTC)

Je něco, co by vám případně pomohlo či vás motivovalo, abyste případně ty další informace vkládal?
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 7. 6. 2012, 10:03 (UTC)

Finanční odměna ;). --Silesianus (diskuse) 7. 6. 2012, 11:52 (UTC)
I když dost by to ulehčily automatické skloňovací šablony. Prostě by např. byla šablona Substantivum (la-femina), do které by se doplnil jako jediný parametr jen kořen slova (např. serv) a ono by to samo vygenerovalo skloňování.
Vypadalo by to například nějak takto:
{| class="deklinace-substantivum" 
|-
! Substantivum
! singulár
! plurál
|-
! nominativ
| lang="la" xml:lang="la" | {{{snom|{{{kořen}}}a}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pnom|{{{kořen}}}ae}}}
|-
! genitiv
| lang="la" xml:lang="la" | {{{sgen|{{{kořen}}}ae}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pgen|{{{kořen}}}ārum}}}
|-
! dativ
| lang="la" xml:lang="la" | {{{sdat|{{{kořen}}}ae}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pdat|{{{kořen}}}īs}}}
|-
! akuzativ
| lang="la" xml:lang="la" | {{{sacc|{{{kořen}}}am}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pacc|{{{kořen}}}ās}}}
|-
! ablativ
| lang="la" xml:lang="la" | {{{sabl|{{{kořen}}}ā}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pabl|{{{kořen}}}īs}}}
|-
! vokativ
| lang="la" xml:lang="la" | {{{svoc|{{{kořen}}}a}}}
| lang="la" xml:lang="la" | {{{pvoc|{{{kořen}}}ae}}}
|}
Vytvořil jsem {{Vzor femina}} analogicky k jiným šablonám, které se volají se substem, aby vyplnily obecnou skloňovací {{Substantivum (la)}} vhodnými tvary. --Milda (diskuse) 11. 6. 2012, 14:01 (UTC)
Díky. Budou následovat další latinské deklinace? --Martin Kotačka (diskuse) 11. 6. 2012, 14:11 (UTC)
{{Vzor servus}} - je to snadné, můžete zakládat i sami... Nebojte se, je to wiki, když se vám to nepovede, tak to někdo jiný opraví...
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 11. 6. 2012, 14:21 (UTC)
Děkuji, pokusím se. Nicméně jak následně vložím do oné tabulky, resp. asi do šablony, interní odkazy, když budu chtít založit hesla jednotlivých tvarů od daného slova? Tak jako např. zde. --Martin Kotačka (diskuse) 11. 6. 2012, 14:26 (UTC)
Hmm, vládne tu určitá nejednotnost v názoru na to, zda tvary odkazovat či ne, takže zjevně nejvyšší čas to někde prodebatovat pořádně. Jinak koukám, že dalším problémem budou přízvuky. Protože zatímco heslo jako takové (a tudíž i cíl odkazu) je bez nich, je územ je zobrazovat. Tzn. bude třeba zadávat dva tvary (tohle v budoucnu nebude třeba, až bude nasazen nový jazyk na skriptování šablon, který bude schopen takové věci ošetřit, ale zatím to nejde jinak).
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 11. 6. 2012, 14:34 (UTC)
Za vzor by v tomto případě (snad) mohly posloužit šablony z anglického Wikislovníku. Tam mají vyznačené přízvuky zároveň s odkazem na základní tvar bez přízvuku obsažené rovnou v šabloně. --Martin Kotačka (diskuse) 11. 6. 2012, 14:44 (UTC)

Opava

Jsi si jistý, že Opava existuje v množném čísle? --Martin Kotačka (diskuse) 7. 6. 2012, 17:36 (UTC)

A to jako si myslíš, že se říká Navštívil jsem Opavu a Opavu místo Navštívil jsem obě Opavy? ;) --Silesianus (diskuse) 7. 6. 2012, 17:37 (UTC)
A čo si, Kefalín, predstavujetě pod takým pojmom obě Opavy? --Martin Kotačka (diskuse) 7. 6. 2012, 17:41 (UTC)
Treba takú tú slovenskú a možná i tu slezskou. --Silesianus (diskuse) 7. 6. 2012, 17:44 (UTC)
V tom případě by chtělo doplnit, že nějaká slovenská existuje. --Martin Kotačka (diskuse) 7. 6. 2012, 17:51 (UTC)

Circum...

Ahoj. Circumferentia nebo circumferenta? V názvu hesla a v tabulce máš něco jiného. --Martin Kotačka (diskuse) 26. 6. 2012, 09:59 (UTC)

Dík za info --Silesianus (diskuse) 26. 6. 2012, 10:48 (UTC)


Další chybka acies, v tabulce pak aciēus. --Martin Kotačka (diskuse) 12. 7. 2012, 10:30 (UTC)

Takovéto drobné chybky můžeš opravit sám a nemusíš to hlásit :) --Silesianus (diskuse) 12. 7. 2012, 10:35 (UTC)
V tu chvíli jsem zrovna nemohl a nevěděl jsem, zda to do večera nezapomenu. :) --Martin Kotačka (diskuse) 12. 7. 2012, 17:04 (UTC)

Latinské tvary

Ahoj. Jak sis asi všiml, je mým přáním mít na wikislovníku od každého hesla i jeho tvary. Zejména právě u latinských slov je to velmi žádoucí, při práci s texty je někdy na první pohled těžko určitelné, o co se jedná za základní tvar, od kterého by šel určit tvar odvozený. Tak jsem tedy začal s postupným zakládáním i tvarů. Prozatím tedy u substantiv I. deklinace. Viděl jsem, že jsi zakládal a zakládáš velké množství hesel právě z této deklinace. Proto nemůžu již vycházet pouze z databáze svých založených latinských hesel, kterých jsem byl autorem více jak 90%, než jsi přišel Ty. Proto se chci zeptat, z čeho při svém zakládání vycházíš (všiml jsem si, že je zakládáš víceméně systematicky podle abecedy) abych mohl po Tobě dodělat odkazy a konkrétní tvary Tebou založených hesel. Pokud je to nějaký internetový zdroj, bylo by to pro mě báječné. Díky. --Martin Kotačka (diskuse) 20. 7. 2012, 09:56 (UTC)

ŠENKOVÁ, SILVA. Latinsko-český, česko-latinský slovník. Olomouc 2005. Někdy taky to, co najdu při svých překladech z latiny. --Silesianus (diskuse) 20. 7. 2012, 10:00 (UTC)
O.K. Díky. --Martin Kotačka (diskuse) 20. 7. 2012, 10:25 (UTC)

Čeština

Bylo by možné, kdybys prosím občas při založení latinského hesla, které má v sekci význam modrý odkaz na existující české heslo, doplnil do příslušného českého hesla v sekci překlady latinu? Ono se to pak docela špatně zpětně dělá. Díky moc. --Martin Kotačka (diskuse) 23. 7. 2012, 10:24 (UTC)

Já to tak kdysi dělával, ale bohužel CTRL + C zachová jen jeden řetězec, a pořád překlikávat na vzor a překlad mě nebaví. --Silesianus (diskuse) 23. 7. 2012, 10:28 (UTC)
Mrzuté, no. :-) --Martin Kotačka (diskuse) 23. 7. 2012, 10:29 (UTC)

Šablona litevská substantiva

Moc děkuji za šablonu. Je tu ještě jedna věc: v litevštině se v některých případech používají i další formy lokálu: a) inesiv (existence uvnitř) (plně "oficiální" tvar)

b) iliativ (směřování dovnitř, rudimentálně používané)
c) adesiv (existence u, při, používané nejméně, jen v litevských vsích v Bělorusku)
d) aliativ (směřování k (nikoli dovnitř), používáno běžně)

U většiny slov (podstatných jmen i dalších slovních druhů) je používán pouze inesiv = lokál, existují však poměrně málo častá slova, kde se některá (nebo více) další forma poměrně běžně používá. u těchto vyjímečných slov by bylo dobré použít buď speciální šablonu, nebo možná lépe doplňkovou šablonu pro další tvary. Další, víceméně nesouvisející dotaz: jak postupovat, chci-li uvést v tabulce jiný skloňovaný slovní druh (například přídavné jméno, zájmeno, číslovku, některé z příčestí sloves (ta se v litevštině skloňují) )? Tím myslím, aby šablona neukazovala chybnou informaci, že se jedná o substantivum. Omlouvám se za naivní otázky, nemám to ještě "osahané", nechtěl bych neúmyslně způsobit furor mezi kolegy... --Kusurija (diskuse) 24. 7. 2012, 09:42 (UTC)

Na jiný skloňovaný druh se používá jiná šablona. Šablona Substantivum je jen pro substantiva, další se musí dotvořit. Jaká jsou ta speciální slova? Mrknul bych se na litevský slovník, jak to tam mají řešeno. --Silesianus (diskuse) 24. 7. 2012, 11:27 (UTC)
aliativ: (namátkově): velniop (k čertu), vakarop (k večeru, k západu), rudeniop (k podzimu), manesp (ke mně)...
iliativ: (namátkově): vakaran (do západu, na západ), patalan (do lože, postele), teisman (k soudu, do soudu), miškuosna (do lesů), miškan (do lesa)...
adesiv: velmi vyjímečně: kojosemp (u nohou) --Kusurija (diskuse) 24. 7. 2012, 16:07 (UTC)
Upřímně jsem zmaten. Snažil jsem se proniknout do systému litevského wikislovníku, kde odkazují jenom 7 pádů, stejně jako na anglickém. třeba výraz vakarop je veden jen v sekci "Išraiškos arba posakiai" (což beru něco jako u nás sekce Související) u slova vakaras, nikde ve skloňování jsem ho nenašel. K litevským adjektivům se radši ani nevyjadřuji, to je pro mne úplně zamotané. --Silesianus (diskuse) 24. 7. 2012, 16:15 (UTC)
To je velmi jednoduché: nedostatek editorů, nedokonale promyšlená/promýšlená strategie, nechuť zabývat se margináliemi, koneckonců v sekci "Išraiškos arba posakiai" (výrazy a idiomy) v podsekci "Kilę žodžiai" (odvozená slova/tvary) to mají docela logicky zařazeno. U přídavných jmen jsem našel namátkou tuto stránku: Aukštas - vysoký Použité termíny: Būdvardis - přídavné jméno, vyr. g. - r. muž. (m), mot. g. - r. ž. (f), Neįvardžiuotinės formos - jednoduché tvary (=nikoliv zájmenné), bevardė giminė - bez rodu (není shodné se středním rodem!), vienaskaita - číslo jednotné, daugiskaita - číslo množné, vard. = vardininkas - 1. pád (nominativ), kilm. = kilmininkas - 2. pád..., Įvardžiuotinės formos - jmenné tvary (nikoliv jmenné!) = (právě) ten, jmenovaný, právě ten, kterého máme (nebo by bylo záhodno mít) na mysli... Aukštesnysis laipsnis - II. stupeň (komparativ), Aukščiausiasis laipsnis III. stupeň (superlativ); chybí: Aukštelesnysis laipsnis - degradovaný komparativ (poněkud vyšší), Pats aukščiausiasis laipsnis (absolutní superlativ) - ten není ani tak moc zapotřebí, protože se tvoří pouhým předsazením slova pats - které se ovšem skloňuje také - ke tvaru superlativu. Také zde se vyjímečně může uplatnit i iliativ, aliativ, totálně zřídka i adesiv. Takže tvarů je požehnaně, poněkud více než v češtině ;-) --Kusurija (diskuse) 24. 7. 2012, 17:56 (UTC)
Pokud se nepletu, tak by se měla vytvořit šablona pro stupňování, kde by byly jen tvary rodu mužského v příslušných kategoriích (tady asi pozitiv, komparativ, superlativ, degradovaný komparativ a absolutní superlativ) a příslušné tvary nalinkovat a vytvořit vlastní hesla pomocí šablony Adjektivum (lt). Jak je to např. u mladý, mladší atd. Takže samotná šablona Adjektivum (lt) by se neměla upravovat, ale měla by se vytvořit šablona Stupňování (lt). --Silesianus (diskuse) 24. 7. 2012, 18:11 (UTC)

Šablona žemaitská substantiva

Dobrý den, pokud bych měl přikročit k tvorbě žemaitských hesel, potřeboval bych tu šablonu. Její vytvoření by pro Vás nemělo dnes již být velkým problémem, protože je prakticky shodná s tou litevskou, jen je tam navíc duál - tedy o sloupeček navíc. Byl bych vděčný, kdybyste se pokusil tu šablonu stvořit. Děkuji. --Kusurija (diskuse) 26. 7. 2012, 06:09 (UTC)

Již jsem se o to pokusil sám. --Kusurija (diskuse) 26. 7. 2012, 09:51 (UTC)

Šablona pro litevská zájmena

Potřeboval bych ještě pro základní pádové otázky šablonu pro litevská zájmena. Měly by se nějak rozlišovat šablony podle druhu zájmen? Snad by stačila jediná?? --Kusurija (diskuse) 26. 7. 2012, 09:51 (UTC)

Pokud nevíte, co mi na to odpovědět, mohl byste mi poradit, na koho jiného by bylo nejlépe se obrátit? Sám si zatím na tu šablonu netroufám, pokud by někdo stvořil aspoň základ, už by bylo pro mne lehčí a v mých silách to opravit... Děkuji. --Kusurija (diskuse) 28. 7. 2012, 07:30 (UTC)
Promiňte, zapomněl jsem na toto. Zkusím něco vytvořit. --Silesianus (diskuse) 28. 7. 2012, 08:04 (UTC)

Dolní Litva

Takový chybný překlad používá značné množství jazyků, jedná se o omyl, neboť název Žemaitėjė je odvozeno od slova žemė (zní shodně litevsky i žemaitsky) - země a ne od litevského slova žemas, nízký, nízko položený. --Kusurija (diskuse) 27. 7. 2012, 10:29 (UTC)

Původ slova je v tomto irelevantní, pokud se jedná o používané synonymum. --Silesianus (diskuse) 27. 7. 2012, 11:32 (UTC)
Nekrmím! (Kvůli tomuto jste si mne pozval na wikislovník??) --Kusurija (diskuse) 27. 7. 2012, 14:31 (UTC)
Co nekrmíte? --Silesianus (diskuse) 27. 7. 2012, 14:34 (UTC)

Aristolochia

Ahoj. V aristolochia v deklinační tabulce chybí "i". Patrně bude správně tvar hesla, ale nemůžu to nikde dohledat. Podívej se prosím, ať nezakládám tvary chybně. --Martin Kotačka (diskuse) 30. 7. 2012, 09:20 (UTC)

Jo, vypadlo mi -i-, díky za upozornění. --Silesianus (diskuse) 30. 7. 2012, 09:23 (UTC)

Šablona:Žemaitské číslovky

Žemaitské číslovky se skloňují, 1 (vėins) má jednotné i množné číslo (bez duálu), rod mužský i ženský, 2 (do) má jen duál, rod mužský i ženský, 3 a výše mají množné číslo, rod mužský i ženský. Podobně v litevštině, pouze 2 (du) má "obyčejné" množné číslo. Utvořit šablonu neumím. --Kusurija (diskuse) 2. 8. 2012, 15:40 (UTC)