dans le sac

From Wikislovník
Jump to navigation Jump to search

francouzština[edit]

výslovnost[edit]

  • IPA: [dɑ̃ lə sak]

idiom[edit]

význam[edit]

  1. vyhráno, (být) v kapse, upečený, hotový, snadný
    • L'autre jour... un homme, je tairai son nom parce qu'il est marié et que je sais que tu connais sa femme, une de ces chieuses de la synagogue... enfin, vois-tu, alors qu'il m'avait fait comprendre que je ne lui étais pas indifférente - du moins le croyais-je -, et que, pensant l'affaire dans le sac et quittant toute réserve, je brûlais quelque peu mes vaisseaux et lui proposais de venir prendre un verre chez moi, je m'entendis répodre sans ménagements : "D'accord. Mais en camarade, car voyez-vous, ma chère, si charmante et spirituelle que vous soyez, vous n'êtes pas mon type..." – Tuhle jeden muž, kterého ti nebudu jmenovat, protože je ženatý a vím, že ty znáš jeho ženu, jednu z těch prud ze synagógy, poté, co mi dal najevo, že mu nejsem lhostejná - alespoň to jsem se domnívala -, a když jsem si myslela, že už mám vyhráno a odložila jsem všechnu zdrženlivost a tak trochu si pálila mosty, navrhovala jsem mu, aby ke mně zašel na skleničku, dostala jsem takovouhle přímočarou odpověď: "Fajn, ale jenom po kamarádsku, jo? Poněvadž, drahá, jakkoliv jste okouzlující a úžasná, nejste prostě můj typ.."[1]

synonyma[edit]

  1. dans la poche, gagné

poznámky[edit]

  1. Pierre Combescot: Les Filles du Calvaire, ISBN 2-246-43541-2, str.122

Většinou kombinováno se slovesem être.