dejar

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

španělština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [de.ˈxaɾ]

etymologie[editovat]

Přes starošpanělské lexar zřejmě z latinského laxāre či případně delaxāre. Srovnej např. francouzské laisser, portugalské deixar či slovenské bockať.

sloveso[editovat]

  • pravidelné
  • tranzitivní i intranzitivní

časování[editovat]

způsob oznamovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
přítomný čas dejo dejas deja dejamos dejáis dejan
souminulý čas dejaba dejabas dejaba dejábamos dejabais dejaban
minulý čas dokonavý dejé dejaste dejó dejamos dejasteis dejaron
budoucí čas dejaré dejarás dejará dejaremos dejaréis dejarán
podmiňovací dejaría dejarías dejaría dejaríamos dejaríais dejarían
způsob spojovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
přítomný čas deje dejes deje dejemos dejéis dejen
souminulý čas (ra) dejara dejaras dejara dejáramos dejarais dejaran
souminulý čas (se) dejase dejases dejase dejásemos dejaseis dejasen
budoucí čas dejare dejares dejare dejáremos dejareis dejaren
způsob rozkazovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
kladný deja deje dejemos dejad dejen
záporný no dejes no deje no dejemos no dejéis no dejen
neosobní tvary
číslo jednotné množné
osoba 1. 2. 3. 1. 2. 3.
infinitiv dejar
gerundium dejando
příčestí
číslo jednotné množné
rod mužský ženský mužský ženský
příčestí minulé dejado

význam[editovat]

  1. nechat, dovolit, nechávat
  2. opustit, zanechat
  3. ponechat
  4. přenechávat, přenechat
  5. rozejít se (s někým), nechat (někoho)

fráze a idiomy[editovat]

související[editovat]