Zkrácením z faggot s původním významem otep, které přes středofrancouzštinu a italské fagotto, jež zřejmě prostřednictvím textově nedoloženého vulgárnělatinského *facus z klasického latinského fascis — otep, svazek. Při hanlivém pojmenování osoby mohl mít vliv i jidiš výraz פֿייגעלע(fejgele) s původním významem „ptáček“. Srovnej pak i německé Vögelchen, Vögelein, Vogel, španělské fajo apod. České fakule však nesouvisí.