haize hotzaren berokia eman
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
baskičtina[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [ɦai̯.s̻e̞ ɦo̞t͡s̻aɾe̞n beˈɾokja e̞.mãn], [ai̯.s̻e̞ o̞t͡s̻aɾe̞n beˈɾo.ki.a e̞.mãn]
idiom[editovat]
význam[editovat]
- (přeneseně) dát starou belu; dá(va)t prd; nedat nic; dá(va)t velký kulový; nedat ani ň
související[editovat]
poznámky[editovat]
Doslovnější překlad: dát kabát na studený vítr.