järjestelmällistyttämättömyydellänsäkään
Vzhled
finština
[editovat]dělení
[editovat]- jär-jes-tel-mäl-lis-tyt-tä-mät-tö-myy-del-län-sä-kään
etymologie
[editovat]Odvozeno ze slova järki („rozum“) pomocí přípon (přidaných ke kmeni järje-, se změnou k→j a i→e):
- -stää → järjestää („uspořádat, organizovat“)
- → järjestä- (kmen slovesa pro přidání další přípony) → järjeste- (změna ä→e kvůli následující příponě)
- -llä → järjestellä („uspořádávat, organizovat“), frekventativum
- → järjestel- (kmen slovesa pro přidání další přípony)
- -mä → järjestelmä („soustava, systém“)
- -llinen → järjestelmällinen („soustavný, systematický“)
- → järjestelmällis- (kmen adjektiva pro přidání další přípony)
- -tyä → järjestelmällistyä, reflexivum („systemizovat se“)
- → järjestelmällisty- (kmen slovesa pro přidání další přípony)
- -ttää → järjestelmällistyttää, kauzativum („činit se systemizovaným“)
- → järjestelmällistyttä- (kmen slovesa pro přidání další přípony)
- -mätön → järjestelmällistyttämätön, záporné adjektivum („nemožný činit se systemizovaným, nesystemizovatelný se“) – složené z přípon -mä (třetí infinitiv) a -tön („bez“)
- → järjestelmällistyttämättömä- (kmen adjektiva pro přidání další přípony) → järjestelmällistyttämättöm- (redukce koncového ä z důvodu následující přípony -yys)
- -yys → järjestelmällistyttämättömyys, nomina qualitatis („nemožnost činit se systemizovaným, nesystemizovatelnost se“)
- → järjestelmällistyttämättömyyde- (kmen substantiva pro přidání další přípony)
- -llä → järjestelmällistyttämättömyydellä, adessiv – příslovečné určení prostředku/způsobu
- -nsä → järjestelmällistyttämättömyydellänsä, přivlastňovací přípona „jeho/její/jejich“
- -kään → järjestelmällistyttämättömyydellänsäkään, negace „ani“
podstatné jméno
[editovat]význam
[editovat]- ani (s) jeho/její/jejich nemožností činit se systemizovaným, ani (s) jeho/její/jejich nesystemizovatelností se[p 1]
poznámky
[editovat]- ↑ Překlad je volný a pouze orientační, možností překladu může existovat více. Toto slovo se ve skutečnosti nepoužívá, i když dává smysl. Většinou se na něm ukazují pouze možnosti finštiny jakožto aglutinačního jazyka, kdy k jednomu slovu lze připojit hned několik přípon, a měnit tak jeho význam. Ačkoliv slovo patří mezi jedny z nejdelších finských slov, lze jej prodloužit ještě více např. pomocí přípon -kö (otázka), -hän (důraz, údiv) a předpony epä- (zápor, opak), v této podobě však už slovo není známé tolik, co tato verze. Ve tvaru epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän by překlad zněl přibližně „Ani (s) jeho/její/jejich nemožností činit se nesystemizovaným?!“.