pocítit
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- po-cí-tit
sloveso
[editovat]- dokonavé
- tranzitivní
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
budoucí čas | pocítím | pocítíš | pocítí | pocítíme | pocítíte | pocítí |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
pociť | pociťme | pociťte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | pocítil | pocítila | pocítilo | pocítili | pocítily | pocítila |
trpné | pocítěn | pocítěna | pocítěno | pocítěni | pocítěny | pocítěna |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
minulý | pocítiv | pocítivši | pocítivše |
význam
[editovat]překlady
[editovat]- zažívat
- angličtina: experience
- francouzština: ressentir, éprouver
- němčina: spüren
synonyma
[editovat]související
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2020-09-16]. Heslo pocítit.
Kategorie:
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:Sloveso (cs)/ptra/skrýt
- Monitoring:Upřesnění
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Česká slovesa