reflíř
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈrɛ.fliːr̝̊]
dělení
[editovat]- ref-líř
etymologie
[editovat]Z německého Refler téhož významu.[1] V němčině vzniklo ze substantiva Reffel, což je zdrobnělia z Reff (nůše). Tito obuvníci s povolením opravovat boty totiž nosili svoje nářadí s sebou na zádech.[2]
varianty
[editovat]podstatné jméno
[editovat]- rod mužský životný
skloňování
[editovat]pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | reflíř | reflíři |
genitiv | reflíře | reflířů |
dativ | reflíři / reflířovi | reflířům |
akuzativ | reflíře | reflíře |
vokativ | reflíři | reflíři |
lokál | reflíři / reflířovi | reflířích |
instrumentál | reflířem | reflíři |
význam
[editovat]překlady
[editovat]- švec opravující obnošené boty
- latina: renovator sotularium m
- němčina: Refler m
synonyma
[editovat]- (zastarale) příštipkář, flekýř, prták, vetešník,[3] švec vetešní
antonyma
[editovat]- (švec vyrábějící nové boty) (zastarale) noviník, novinník, novětník, novotník, novodělník, novědlník, novák
poznámky
[editovat]- ↑ Slovník spisovného jazyka českého. Ústav pro jazyk český, 1960–1971, [cit. 2021-01-12]. Heslo refléř.
- ↑ FAJKMAJER, Karl. Skizzen aus Alt-Wien. Wien und Leipzig : Verlag Von Gerlach Und Wiedling, 1914. 77 s. Dostupné online. Kapitola Die Refler, s. 20.
- ↑ 3,0 3,1 VORÁLKOVÁ, Monika. Vybrané české názvy řemeselse zaměřením na jejich etymologický původ. Brno, 2014 [cit. 2021-01-12]. 71 s. Magisterská. Filozofická fakulta Masarykovy univerzity. Vedoucí práce Helena Karlíková. s. 22-23. . Dostupné online.
Kategorie:
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Monitoring:Citace monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace monografie/titul/Skizzen aus Alt-Wien
- Monitoring:Citace kvalifikační práce/přímé vložení
- Monitoring:Citace kvalifikační práce/titul/Vybrané české názvy řemeselse zaměřením na jejich etymologický původ
- Zastaralé výrazy/čeština
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:Upřesnění
- Česká substantiva