na

Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

Možná hledáte NA, Na nebo па.

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

předložka[editovat]

význam[editovat]

  1. (na + lokál) na povrchu něčeho
    • Na stole leží čtyři kancelářské sponky.
  2. (na + akuzativ) směrem na povrch něčeho
    • Položila na televizor zelený kolíček na prádlo. Co tím myslela?
  3. (na + akuzativ) vyjadřuje účel, cíl či směřování činnosti
    • Jdeš s námi na pivo?
    • Na takovou opičárnu se vám já můžu klidně vykašlat.
    • Je to na dvě věci - na nic a na hovno.
  4. (na + lokál) vyjadřuje účel činnosti nebo věci
    • Měl ho na starosti.
  5. (na + akuzativ) vyjadřuje prostředek, nástroj činnosti
    • Hrála na piano.
  6. (na + akuzativ) vyjadřuje časové určení
    • Na podzim padá listí se stromů.
  7. (na + lokál) nahrazuje předložku v
    • Na sále je k dispozici občerstvení.

překlady[editovat]

  1. na povrchu
  2. účel

citoslovce[editovat]

význam[editovat]

  1. vybízí k tomu, aby si od mluvčího něco vzala osoba, jíž tyká
    • Na, tady máš ty peníze.

překlady[editovat]

  1. tumáš

synonyma[editovat]

  1. tumáš

související[editovat]

polština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • na

etymologie[editovat]

Etymologické zdroje podávají dva různé výklady. Aleksander Brückner uvádí, že slovo pochází z pruského no, z gótského ana, německého an. Izabela Malmorová poukazuje na celoslovanské na (české na, ruské на) a uvádí praslovanský původ ve slově *na (srovnej s litevským nuō (od, z), lotyšským nuo (od)), z praindoevropského *nō vyvinutého z praindoevropského *anō, a to z praindoevropského *an (nahoru).[1][2]

předložka[editovat]

význam[editovat]

  1. na
    • Kot wygrzewał się na piecu. – Kočka se vyhřívala na peci.

romština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • na

částice[editovat]

význam[editovat]

  1. ne

antonyma[editovat]

  1. ha

slezština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • na

předložka[editovat]

význam[editovat]

  1. na

svahilština[editovat]

spojka[editovat]

význam[editovat]

  1. a

tagalog[editovat]

částice[editovat]

význam[editovat]

  1. rozvíjí podstatné jméno pomocí přídavného jména
    • matangkad na kapatid - vysoký sourozenec
    • kapatid na matangkad - vysoký sourozenec
    • maliit na babae[3] – malá žena
  2. rozvíjí podstatné jméno pomocí základní nebo řadové číslovky

poznámka k užití[editovat]

Používá se v případě, kdy slovo předcházející partikuli končí na souhlásku, kromě souhlásky n. Pokud slovo předcházející partikuli končí na souhlásku n, použije se partikule -g, pokud slovo předcházející partikuli končí na samohlásku, použije se partikule -ng. Pro vyjádření přivlastnění pomocí osobních zájmen SA(Wikiknihy) se na rozdíl od partikulí -ng a -g nepoužívá, protože žádné osobní zájmeno SA nekončí na souhlásku, kromě souhlásky n.

synonyma[editovat]

  1. -ng, -g
  2. -ng, -g

příslovečné určení času[editovat]

význam[editovat]

  1. teď

poznámky[editovat]

  1. BRÜCKNER, Aleksander. Słownik etymologiczny języka polskiego. Krakow : Krakowska Spółka Wydawnicza, 1927. (polsky)
  2. MALMOR, Izabela. Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa – Bielsko-Biała : Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009. Heslo zima. ISBN 978-83-262-0146-2. S. 278. (polsky)
  3. 3,0 3,1 3,2 Tagalog - A Complete Course for Beginners. [s.l.] : Living Language, 2007. 272 s. ISBN 978-1400023493. S. 34.