scapegoat
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
angličtina
[editovat]výslovnost
[editovat]etymologie
[editovat]V šestnáctém století utvořil anglický protestantský učenec William Tyndale při překladu starozákonního hebrejského עֲזָאזֵל — Azazel, nestyda na základě zřejmě mylné interpretace coby složeniny עֵז — koza, kozel a אזֵל — uniká.
podstatné jméno
[editovat]- počitatelné
skloňování
[editovat]pád \ číslo | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | scapegoat | scapegoats |
význam
[editovat]- (přeneseně) obětní beránek
- A mixture of disbelief of anything beyond their immediate orbit, a profound unwillingness to take any coordinated personal action beyond consumption, and an implicit reliance on divine intervention, has made a distressingly large portion of the American political spectrum looking for scapegoats rather than solutions. For the most virulent part of the Trump supporter base, Fauci is one of those scapegoats. – Směs nevíry v cokoliv mimo jejich bezprostřední dohmat, hluboká neochota podniknout jakákoliv koordinovaná osobní opatření nad míru pouhé spotřeby, a implicitní spoléhání na nadpřirozený zákrok přiměla skličujícně velkou část amerického politického spektra k tomu, že spíše nežli řešení hledá obětní beránky. Pro nejzáštiplnější část Trumpovy základny příznivců je jedním z takových beránků Fauci.[1]
- Others seeking scapegoats are directing their attention at ultra-Orthodox Jews in New York and Israel for their resistance to necessary social-distancing measures. – Jiní, když hledají, na koho by svalili vinu, obracejí svou pozornost k ultraortodoxním židům v New Yorku a Izraeli kvůli jejich odporu vůči opatřením o povinném odstupu.[2]
sloveso
[editovat]pravidelné tranzitivní
časování
[editovat]kategorie | tvar |
---|---|
infinitiv | scapegoat |
3. osoba | scapegoats |
préteritum | scapegoated |
perfektum | scapegoated |
vid průběhový | scapegoating |
význam
[editovat]- obětovat, použít jako obětního beránka
- Meanwhile, the central government is pushing for reopening businesses, but there is a conflict emerging. Local officials don’t want to be scapegoated if an outbreak emerges in their domain, and their fear is outweighing the economic damage of the virus. – Mezitím centrální vláda již tlačí na znovuotvírání obchodů, ale vzniká konflikt. Místní úředníci se nechtějí stát obětními beránky, pokud se v jejich oblasti objeví propuknutí nemoci, a jejich strach vyvažuje ekonomické škody způsobené virem.[3]
- That is not the proper response to a catastrophe. Neither is the impulse to scapegoat specific groups, as well as familiar political opponents. – To není správnou reakcí na katastrofu. A není jí ani to, když podléháme puzení označit za univerzálního viníka konkrétní skupiny stejně jako politické odpůrce.[4]
související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Eliott Hannon: The Far Right Is Looking for Miracles and Scapegoats to Bail Us Out of the Coronavirus Crisis, 2.duben 2020
- ↑ [1]
- ↑ James Palmer: Are China’s Coronavirus Figures Reliable?, 19.února 2020
- ↑ Jonathan S. Tobin: The search for scapegoats won't save any lives, Israel Hayom, 2.duben 2020