to

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Možná hledáte , To nebo TO.

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

zájmeno[editovat]

  • ukazovací
  • rod střední
  • číslo jednotné

skloňování[editovat]

Pád Tvar
Nominativ to
Genitiv toho
Dativ tomu
Akuzativ to
Vokativ
Lokál tom
Instrumentál tím

význam[editovat]

  1. odkazuje k věci rodu středního, o které je řeč nebo která vyplývá ze souvislostí
    • Opravdu to myslíte vážně?
    • Podej mi to pero.
    • Na posteli jsem spával v klášteře, ale na seně nespal jsem, co jsem od vás; již jsem se cestou na to těšil!“[1]

překlady[editovat]

  1. odkaz k věci

související[editovat]

fráze a idiomy[editovat]

částice[editovat]

význam[editovat]

  1. naproti tomu, ve srovnání s dříve řečeným (stejný tvar „to“ pro všechny tři rody)
    • Petra jsem v bazénu už dávno nepotkal. To Adam, ten je opravdový sportovec – chodí plavat denně.

mezijazykové[editovat]

zkratka[editovat]

význam[editovat]

  1. ISO 639-1 kód tongánštiny

synonyma[editovat]

  1. ton

angličtina[editovat]

výslovnost[editovat]

  • s přízvukem:
    • IPA: [tʰuː] (UK)
    • IPA: [tʰu] (US)
  • bez přízvuku:
    • IPA: [tʰə] (UK)
    • IPA: [tʰʊ] (US)

předložka[editovat]

význam[editovat]

  1. k, ke, ku
    • Come to me. – Pojď ke mně.
  2. do
  3. uvozuje odpověď na otázku „komu, čemu“ (tj. tam, kde se v češtině užívá dativ)
    • He showed it to me. – Ukázal mi to.

částice[editovat]

význam[editovat]

  1. uvozuje a vyznačuje infinitiv slovesa, zejména (následující po a) závislý na jiném slovese (nikoliv modálním)
    • She has never shown us what to do or where to go. – Nikdy nám neukázala, co dělat nebo kam jít.
    • To be or not to be, that is the question. – Být či nebýt, to je, oč tu běží.
    • too old to rock and roll, too young to die – příliš starý na to, aby(ch) tančil rock'n'roll, příliš mladý, aby(ch) umřel
    • Everybody needs somebody to love and I chose you. – Každý potřebuje někoho milovat/ příp. "někoho na milování, lásku"/ a já si vybral(a) tebe.

související[editovat]

dánština[editovat]

výslovnost[editovat]

číslovka[editovat]

  • základní

význam[editovat]

  1. dva

finština[editovat]

zkratka[editovat]

význam[editovat]

  1. torstaičtvrtek

norština (bokmål)[editovat]

etymologie[editovat]

Ze staronorského tveir, které z pragermánského *twai, jež vychází z praindoevropského *dwóh₁. Srovnej např. řecké δύο, latinské duo, německé zwei nebo anglické two.

číslovka[editovat]

  • základní

význam[editovat]

  1. dva

norština (nynorsk)[editovat]

číslovka[editovat]

  • základní

význam[editovat]

  1. dva

slovenština[editovat]

výslovnost[editovat]

dělení[editovat]

  • to

zájmeno[editovat]

  • ukazovací
  • rod střední
  • číslo jednotné

skloňování[editovat]

Pád Tvar
Nominativ to
Genitiv toho
Dativ temu
Akuzativ to
Vokativ
Lokál tom
Instrumentál tým

význam[editovat]

  1. to

žemaitština[editovat]

dělení[editovat]

  • to

zájmeno[editovat]

skloňování[editovat]

pád tvar
nominativ to
genitiv tavės
dativ tavėi
akuzativ tavė, tavėm
instrumentál tavėm
lokál tavie
vokativ to

význam[editovat]

  1. ty

poznámky[editovat]