茶花
Vzhled
japonština
[editovat]etymologie
[editovat]Výraz se skládá z kandži 茶 (čaj) a 花 (květina), čtení prvního je sinojaponské (typ kan'jó'on (慣用音)), čtení druhého je japonské. Znak 茶 je zde zkratkou/odkazem na 茶の湯 (čajový obřad), znak 花 je zde zkratkou/odkazem na 生け花 (ikebana); výslovnost části 花 ([hana]) je z důvodu usnadnění čtení posunuta do znělosti (連濁): hana → bana.
výslovnost
[editovat]- IPA: [t͡ɕabana]
přepis
[editovat]- hiragana: ちゃばな
- rómadži: čabana čekošiki rómadži
cizí přepisy
[editovat]Rōmaji: chabana hebonshiki rōmaji
význam
[editovat]- čabana jeden ze stylů ikebany, používaný při čajovém obřadu 茶の湯 k uctění hostů