gdy na świętego Prota jest pogoda albo słota, to na świętego Hieronima jest deszcz albo go ni ma

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

polština[editovat]


výslovnost[editovat]

varianty[editovat]

rčení[editovat]

význam[editovat]

  1. (žertovně, ironicky) (doslova:pokud na svaté Próta a Hyacinta (tzn. 11. září) je hezky nebo ošklivě, pak na svatého Jeronýma (tj. 30. září) prší nebo neprší“) ~ evropské počasí na přelomu září a října bývá značně proměnlivé a nevyzpytatelné

související[editovat]