もらった馬の口はのぞくな

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [moɽatːa ɱmano kɯt͡ɕɪɰa nozokɯ na]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá ze zápisu v hiraganě もらった (poskytnutý), kandži (kůň), přivlastňovací partikule , (ústa, ústí, huba, tlama), partikule , určující téma, zápisu v hiraganě のぞく (nahlédnout, vhlédnout, peep) a partikule, zakončující větu (終助詞) a vyjadřující zákaz ; čtení všeho je japonské.

varianty[editovat]

přísloví[editovat]

význam[editovat]

  1. darovanému koni na zuby nehleď

poznámky[editovat]

Doslovnější překlad: poskytnutému koni nenahlížej do huby