愛しい
japonština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ʕɪtoɕɪɪ]
etymologie
[editovat]Výraz se skládá ze znaku 愛, (láska, milovat) a okurigany しい. Tato koncovka je přechodem mezi koncovkou pro prostou vlastnost -い a koncovkou, vyjadřující podobnost něčemu: - らしい. Čtení je japonské. Vývoj fonetické charakteristiky výrazu: Původně existoval výraz 厭ふ (いとう/厭う) [itó] - nenávidět. Jeho vedlejší význam v dávné minulosti byl 大事にする ([daidži ni suru]) - dělat „velkou věc/záležitost“ (/dělat na velké věci/záležitosti), to jest dělat něco obtížného/vysilujícího. Od tohoto výrazu bylo odvozeno いとほし(いとおし/厭押し) - tlačit/vytlačit nenávist. Takto vznikl výraz いとおしい = 愛おしい adjektivum „podobný vytlačení nenávisti“; z jiné strany lze vykládat též jako trápit, obtěžovat, šikanovat. Jeho dalším zjednodušením vzniklo 愛しい [itošii]; postupem času ztratilo negativní významový náboj.
přídavné jméno
[editovat]- pravé (zakončené na -い)
přepis
[editovat]- hiragana: いとしい
- rómadži: itošii