深山金鳳花
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [mɪjama.kɪɱpoːge]
etymologie
[editovat]Výraz se skládá z kandži 深 (hluboký, zesílit), 山 (hora), 金 (kov, zde: zlato, zlatý), 鳳 (samec mýtického ptáka 鳳凰 ([hó-ó]) a 花 (květina). Čtení znaků je následující: 深 ([mi]) je používáno v propriích a od nich odvozených výrazech, 山 ([jama]) - japonské čtení, 金 ([kin]) a 鳳 ([hó]) - sinojaponské čtení typu kan'on (漢音) a 花 ([ke]) - sinojaponské čtení typu goon (呉音). U posledních dvou dochází ke změmě znělosti: hó → pó a ke → ge. Zároveň 深山 je jméno hory v Japonsku a přeneseně divočina (člověkem netknutá příroda/přírodnina) a 金鳳花 je obecný název pro pryskyřníky.
varianty
[editovat]- ミヤマキンポウゲ v odborném názvosloví
slovní spojení
[editovat]přepis
[editovat]- hiragana: みやまきんぽうげ
- rómadži: mijama kinpóge
význam
[editovat]- pryskyřník prudký Ranunculus acris L. var. nipponicus
synonyma
[editovat]- ミヤマキンポウゲ v odborném názvosloví
externí odkazy
[editovat]- Taxon Ranunculus acris ve Wikidruzích
- Kategorie Ranunculus acris ve Wikimedia Commons