鳥なき里のコウモリ

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [toɽɪnakɪ sato no koːmoɽɪ]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (pták), (fonetický zápis kandži - nicota, žádný, nic, nula, ne), okurigany (き), kandži (ri (délková míra),vesnice, domov rodičů, spolek), přivlastňovací partikule a fonetický odborný zápis slova 蝙蝠 katakanou コウモリ (netopýr), čtení všeho je japonské. Zároveň 蝙蝠 znamená obecně letouni (řád savců, do kterého patří i netopýři), též obecně netopýr.

varianty[editovat]

přísloví[editovat]

přepis[editovat]

  • kana: とりなきさとのコウモリ (mix)
  • rómadži: torinaki sato no kómori

význam[editovat]

  1. mezi slepými jednooký králem, mezi slepými je jednooký králem

synonyma[editovat]

  1. 鳥無き島の蝙蝠, 鳥なき島の蝙蝠, 鳥なき島のコウモリ,

poznámky[editovat]

Doslovný překlad (se syntaktickými přesuny a doplněními): ve vsi bez ptáků [je i] netopýr [králem]