Diskuse:jenž
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Is this demonstrative or relative or both (if so please split). af:Gebruiker:Jcwf
- Only relative Zanatic 20:35, 3. 10. 2005 (UTC)
- Thanks
Dobrý den, přidal jsem tam neformální synonymum vztažného zájmena jenž, tedy "CO" (např. nadpis "Elity, geekové a lidé, co to všechno zaplatí | HN.IHNED.CZ" nebo například hovorový příklad "Hrnek, co z něj denně piju"). Špatně jsem to uložil, nebo to někdo smazal? Pokud to druhé, prosím o stručné vysvětlení. Jsem tu nový, takže jsem přirozeně otevřený správnému nasměrování... --TantivyBells (diskuse) 1. 12. 2012, 19:18 (UTC)
- Vrátil jsem to tam zpět i s příznaky podle Slovníku spisovného jazyka českého. Zároveň jsem podrobnější informaci i s odkazem na zdroj (v tom hesle v SSJČ je to význam zájmena č. 4) a reálným příkladem z Erbenovy Svatební košile dopsal do hesla co#zájmeno (2). --Milda (diskuse) 1. 12. 2012, 20:09 (UTC)
- Ano, už to vidím. Děkuji za odpověď. :)--TantivyBells (diskuse) 1. 12. 2012, 21:49 (UTC)
- Ještě něco - čemu se zde říká "obecně" (charakterizuje to užití zájmena CO coby vztažného zájmena). Nešlo by tam říci spíše "hovorově"? Já to totiž v hovorové češtině často slýchávám („raketa, co s ní furt hraju“ atd) a vlastně jsem si toho začal všímat hodně proto, že syntakticky je to podobné vztažným větám v arabštině a hebrejštině: tam se také "prskne" za spojením, ke kterému se vztažná věta váže, něco jako "CO" a pak se jede dál, jako by se nechumelilo, přičemž se používají normální, ne speciální vztažná zájmena (jako "ní" v "raketa, co s ní furt hraju"). Šlo by do hesla včlenit i tento odlišný syntax?--TantivyBells (diskuse) 1. 12. 2012, 22:00 (UTC)
- Příznakem obecně se zde trochu nepřehledně označují výrazy obecné češtiny. --Reaperman (diskuse) 1. 12. 2012, 22:14 (UTC)
- Jé, to je hezké - děkuji za info, to ohledně semito-hamitských jazyků. V novořečtině, tj. v té hovorovější, to funguje také tímto způsobem, myslel jsem, že je to její specialita, a teď vidím, že to asi bude obecnější (nebo možná obecně východní– Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel Pyprilescu (diskuse • příspěvky)13. 6. 2014 16:45.
Náslovné n-/ň-
[editovat]Danny B.: k "opravě chybné poznámky": chyba není ani jedno. --Palu (diskuse) 31. 7. 2015, 18:02 (UTC)