Diskuse s uživatelem:Exsenátor/Obrázky

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Předložky[editovat]

Některé předložky se asi zobrazit dají - pod, nad, u, naproti.. chce to promyslet. --Exsenátor (diskuse) 25. 1. 2019, 11:14 (CET)[odpovědět]

Řekl bych, že ikdybyste něco vymyslel, těžko by to mohlo být explicitní a znázorňovat přímo význam toho slova, neboť místo něho by byly znázorněny věci, kresby/diagramy nebo podobně. (OT:) Také zobrazování proprií (státy - zobrazena je mapa (či dokonce v návrhu vlajka!), božstva - nikoliv Aténa, ale socha, ji podle ryze subjektivních představ umělce (kterého? na ilustraci neuvedeno) znázorňující, nemluvě o Sněhurce: myslíte, že ji Japonci či Somálci, zajímající se o češtinu/náhodné české slovo, znají?). Zde by byl vhodnější odkaz na článek ve Wikipedii. --Kusurija (diskuse) 27. 1. 2019, 14:20 (CET)[odpovědět]
Místní předložky se dají znázornit třeba takhle:
Je to poměrně názorné a srozumitelné. Některé slovníky takové obrázky obsahují. Podle mě by obrázky tohoto druhu byly spíše napomocné. Ale chce to promyslet.
Co se týče států, tak zkuste napsat do Googlu třeba Uganda. Mimo jiné vám to ukáže malý infobox a hned navrchu je právě vlajka a mapka. Mně osobně se to velmi líbí. Takové malé infoboxy by šly připravit i centralizovaně, aby byly ve všech heslech států stejně naformátovány.
S tou Athénou a Sněhurkou nechápu, jak to myslíte. Nemyslím si, že všechny významy musí být zobrazovány fotografiemi. Někde klidně mohou být namalované obrazy nebo sochy. Ostatně některé významy ani vyfotit nejdou, třeba jednorožec nebo právě Sněhurka. (A zrovna ta Sněhurka je díky panovi Disneymu známá naprosto všude :) --Exsenátor (diskuse) 27. 1. 2019, 16:57 (CET)[odpovědět]
jenže u těch předložek dává smysl jen celý obrázek, ne jeho jediná část, která zobrazuje například knihu a jablko. Zde má smysl spíš vytvořit přílohu. A zároveň to ukazuje potřebu určitého jednotného stylu - pokud by byla na jednom obrázku kniha s jablkem, na druhém židle s hruškou a na třetím třešně a ananas, názornost se ztratí. JAn Dudík (diskuse) 27. 1. 2019, 20:20 (CET)[odpovědět]
Teď úplně nerozumím. Ten obrázek vložený v této diskuzi jsem našel na Commons a pro potřeby této malé diskuze jsem ho nijak neupravoval. Ale ve slovníkovém hesle by pak samozřejmě byl obrázek související pouze s konkrétním významem, takže kdyby se měl použít právě výše vložený obrázek, tak by se musel rozříznout a vložena by byla jen ta konkrétní část, např. v hesle na by byl obrázek jablka na knize.
Jinak názornost nijak neohrozí, pokud by v hesle na byl obrázek jablka na knize a třeba v hesle před by byla hruška před krabicí.--Exsenátor (diskuse) 30. 1. 2019, 10:09 (CET)[odpovědět]
Pokud by se v hesle na použil celý obrázek, je to proti smyslu hlavně popisovaný předmět. Pokud výřez, nebude na něm na, ale jablko a kniha. A jednotný styl je sice na pohled nedůležitý (pro náhodnéh návštěvníka jednoho hesla), ale - jeden z argumentů pro obrázky je, že existují i renomované slovníky s ilustracemi. Ty mají ovšem jednotný styl, případně jednoho autora. Což je na wiki velmi těžké dosáhnout... JAn Dudík (diskuse) 30. 1. 2019, 23:04 (CET)[odpovědět]
Samozřejmě by se použil výřez, to je bez debat. Jinak jak vidíte na tom obrázku nahoře, tak právě jablko a kniha mohou být ve více prostorových vztazích. Jablko může být na knize, před knihou, za knihou, pod knihou, vedle knihy, mezi knihami, napravo od knihy, nalevo od knihy atd... Nicméně z těchto X možných vztahů by samozřejmě v hesle na byl pouze ten odpovídající.
Jenže museli bychom čtenáři nějakým způsobem dát najevo: nedívej se pouze na to, jaké předměty jsou na obrázku, ale podívej se na to, v jakém jsou vzájemném vztahu. Otázka je, zda k tomu postačí vhodný popisek a odkaz na ten odpovídající význam. Když použiju obrázek z anglického Wikislovníku, který se mi osobně vůbec nelíbí, tak kdyby to vypadalo nějak takto:
[Význam č. 1] Paprika na černém obdélníčku.
... Domnívám se, že z takového vložení je jasně patrné, že obrázek není vložen kvůli vyobrazení papriky a obdélníku, ale pro zobrazení papriky na obdélníku. Obzvlášť když význam č. 1 v hesle na říká: „označuje polohu na povrchu něčeho“.--Exsenátor (diskuse) 31. 1. 2019, 10:18 (CET)[odpovědět]