in Sack und Asche gehen
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
němčina[editovat]
výslovnost[editovat]
- in Sack und Asche gehen? • info
- IPA: [ʔɪn zak ʊnt ˈaʃə ɡeːn aʊ̯fs ˈhaʊ̯pt ˌʃtʁɔɪ̯ən]
idiom[editovat]
význam[editovat]
- (přeneseně) veřejně se kát; sypat si popel na hlavu; „obléknout si žíněné roucho“, postit se v žíněném rouše
synonyma[editovat]
související[editovat]
poznámky[editovat]
Doslovnější překlad: „chodit v pytli a popelu“