mentir comme un arracheur de dents
Vzhled
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [mɑ̃.tiʁ kɔ.mœ̃na.ʁa.ʃœʁ də dɑ̃]
etymologie
[editovat]Vzniklo zřejmě na základě zkušenosti s nechvalně proslulou licoměrností vesnických amatérských zubařů, kteří ubezpečovali svého "zákazníka" o bezbolestnosti zákroku. Arracheur de dents znamená doslova vytrhávač zubů.
fráze
[editovat]význam
[editovat]- (hovorově) lhát jako když tiskne
- Lorsque Polichinel, après avoir volé des poissons, trompé son maître, menti comme un arracheur de dents et battu le commissaire lui-même, reçut enfin la punition de ses crimes (...), Clairette eut les larmes aux yeux et poussa des soupirs de compassion. – Když se Kašpárkovi, poté, co kradl ryby, šidil svého pána, lhal jako když tiskne a zbil samotného komisaře, dostalo konečně trestu za jeho zločiny (...), měla Klárinka slzy v očích a soucitně vzdychala.[1]
synonyma
[editovat]poznámky
[editovat]- NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek I. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 138.
- ↑ Paul de Musset, Les Nuits italiennes, V. Magen, 1848, str. 273, převzato z francozského Wiktionnaire