rádo se stalo
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈraːdɔsɛ ˈstalɔ]
fráze
[editovat]význam
[editovat]- beru či bereme na vědomí Vaše (tvoje) poděkování
- Sotva vešel do kanceláře a odložil vrchní oděv, klobouk a hůl, seskupili jsme se kolem jeho stolu a děkovali mu za včerejší pohoštění, jež nám bude vždy upomínkou na kollegialitu šéfa vůči podřízeným. „Rádo se stalo, pánové,“ usmíval se rada Hauf, a usednuv do lenošky, vytáhl z kapsy svazek klíčů[1]
- Sáhla do kapsy, tam to zazvonilo drobnými, ale on si vzpomněl, co mu nařizovala maminka: „Ne, abys něco vzal od cesty! Tobě záleží na pár krocích! Pěkně řekni: Rádo se stalo, a běž!“ Učinil tak a cestou domů si myslil: „Co bych s penězi dělal?[2]
- a rozpačitě pravila: „Ah, kmotr Paroubek!“ „Hm,“ koktal tento, „dej pánbůh — šťastné — odpůldne.“ „Děkuji za pozdravení,“ pokračovala ona. „Rádo se stalo,“ zubil se tento, přemýšleje, jak by měl začíti.[3]
- „Jsemť jak znova zrozen, a to jen vaší dobrotě a pohostinství děkuju“ — řekl host. „I rádo se stalo,“ pravila gazdina, „však se nám drahně času nestalo, hosta u našeho poctivého stolu viděti!“[4]
překlady
[editovat]- zdvořilá reakce na poděkování
- angličtina: you're welcome, don't mention it, my pleasure
- francouzština: je vous en prie, il n’y a pas de quoi, de rien
- latina: non est, cur agas
- němčina: gern geschehen, keine Ursache
- ruština: не за что, на здоровье
- řečtina: παρακαλώ, δεν κάνει τίποτα
- slovenština: rádo sa stalo, nie je začo
- španělština: no hay de qué, de nada, mucho gusto
synonyma
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Josef Leopold Hrdina: Hradčanské povídky/Praktikant Pikard/V
- ↑ Felix Háj: Školák Kája Mařík/III. Příhoda s rozinkami a Štědrý den
- ↑ Josef Štolba: Staří blázni
- ↑ Božena Němcová: Chyže pod horami