rompre

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

francouzština

[editovat]

výslovnost

[editovat]

etymologie

[editovat]

Z latinského rumpere, z nějž např. také rupture, route, španělské romper, italské rompere, anglické corruption, disrupt nebo české korumpovat či interrupce.

sloveso

[editovat]

časování

[editovat]
Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens romps romps rompt rompons rompez rompent
Imperfektum rompais rompais rompait rompions rompiez rompaient
Passé simple rompis rompis rompit rompîmes rompîtes rompirent
Futurum I romprai rompras rompra romprons romprez rompront
Složené
časy
Passé composé ai rompu as rompu a rompu avons rompu avez rompu ont rompu
Plusquamperfektum avais rompu avais rompu avait rompu avions rompu aviez rompu avaient rompu
Passé antérieur eus rompu eus rompu eut rompu eûmes rompu eûtes rompu eurent rompu
Futurum II aurai rompu auras rompu aura rompu aurons rompu aurez rompu auront rompu
Spojovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. que je (j') 2. que tu 3. qu'il / elle 1. que nous 2. que vous 3. qu'ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens rompe rompes rompe rompions rompiez rompent
Imperfektum rompisse rompisses rompît rompissions rompissiez rompissent
Složené
časy
Passé aie rompu aies rompu ait rompu ayons rompu ayez rompu aient rompu
Plusquamperfektum eusse rompu eusses rompu eût rompu eussions rompu eussiez rompu eussent rompu
Podmiňovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Prézens romprais romprais romprait romprions rompriez rompraient
Passé aurais rompu aurais rompu aurait rompu aurions rompu auriez rompu auraient rompu
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
Prézens romps rompons rompez
Passé aie rompu ayons rompu ayez rompu
Prézens Passé
Infinitiv rompre avoir rompu
Přechodník en rompant en ayant rompu
Příčestí rompant rompu

význam

[editovat]
  1. lámat, zlomit, rozlámat
    • il prit le pain, il rendit grâce, il le rompit et le donna à ses disciples, en disant : "Prenez et mangez en tous, ceci est mon corps...“ – vzal chléb, požehnal jej, lámal a dával svým učedníkům se slovy : « Vezměte a jezte z toho všichni, toto je mé tělo… »
    • Rompez les chaînes qui vous maintiennent en esclavage, rompez les chaînes qui vous lient à votre ordinateur. – Zlomte řetězy, které vás drží v otroctví, zlámejte řetězy, které vás poutají k vašemu počítači.
  2. přetrhnout, přerušit, porušit
    • rompre des négociations, rompre la paix – přerušit vyjednávání, porušit mír
  3. nedodržet
    • Elle aurait du tenir à sa parole, pas rompre ses vœux. – Měla dodržet slovo, ne své sliby rušit.
  4. (intranzitivní) rozejít se
    • Ils ont rompu il y a sept mois. – Rozešli se před sedmi měsíci.

synonyma

[editovat]
  1. briser, casser
  2. interrompre, détourner
  3. cesser de remplir, manquer à
  4. renoncer

související

[editovat]