zatáhnout
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈzataːɦnɔʊ̯t]
dělení
[editovat]- za-táh-nout
sloveso
[editovat]- dokonavé
- tranzitivní
časování
[editovat]| osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
| budoucí čas | zatáhnu | zatáhneš | zatáhne | zatáhneme | zatáhnete | zatáhnou |
| osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
|---|---|---|---|
| 2. | 1. | 2. | |
| zatáhni | zatáhněme | zatáhněte | |
| rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| mužský životný i neživotný | ženský | střední | mužský životný | mužský neživotný a ženský | střední | |
| činné | zatáhl | zatáhla | zatáhlo | zatáhli | zatáhly | zatáhla |
| trpné | zatažen | zatažena | zataženo | zataženi | zataženy | zatažena |
| rod | číslo jednotné | číslo množné | |
|---|---|---|---|
| mužský | ženský střední | mužský ženský střední | |
| minulý | zatáhnuv | zatáhnuvši | zatáhnuvše |
význam
[editovat]- přesouvat něco do stavu zabraňující průchod světla
- zatáhnout závěsy
- násilím někoho táhnout
- “Násilník se pokusil ženu zatáhnout do křoví, podařilo se jí však utéct.“
- přejíždět dopravním prostředkem po službě do vozovny
- “Řidič po službě musel zatáhnout autobus do depa.“
- cíleně se vyhýbat něčemu
- “Spolužáci se včera rozhodli zatáhnout hodinu matematiky.“
- (hovorově) zaplatit