zatáhnout
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈzataːɦnɔʊ̯t]
dělení
[editovat]- za-táh-nout
sloveso
[editovat]- dokonavé
- tranzitivní
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
budoucí čas | zatáhnu | zatáhneš | zatáhne | zatáhneme | zatáhnete | zatáhnou |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
zatáhni | zatáhněme | zatáhněte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | zatáhl | zatáhla | zatáhlo | zatáhli | zatáhly | zatáhla |
trpné | zatažen | zatažena | zataženo | zataženi | zataženy | zatažena |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
minulý | zatáhnuv | zatáhnuvši | zatáhnuvše |
význam
[editovat]- přesouvat něco do stavu zabraňující průchod světla
- zatahnout závěsy
- násilím někoho táhnout
- “Násilník se pokusil ženu zatáhnoutl do křoví, podařilo se jí však utéct.“
- přejíždět dopravním prostředkem po službě do vozovny
- “Řidič po službě musel zatáhnout autobus do depa.“
- cíleně se vyhýbat něčemu
- “Spolužáci se včera rozhodli zatáhnout hodinu matematiky.“