沈黙は金雄弁は銀
Vzhled
japonština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [t̠͡ɕimmokɯᵝ w͍a kɪɴ jɯːbeɴ w͍a gɪɴ]
etymologie
[editovat]Výraz se skládá z kandži 沈 (ponořit, klesat, být v depresi) a 黙 (ztichnout, přestat mluvit), partikule は, vyjadřující téma (nejčastěji větný podmět), kandži 金 (kov, zde: zlato), 雄 (mužný, hrdina, samec), 弁 (původní (historický) znak je 辯 - rozdíl od jiných (např. 辨, 瓣) zkrácených znaků na tento (弁) tvar; dialekt, (svižná) řeč), partikule は a 銀 (stříbro), čtení prvních dvou je sinojaponské, konkrétněji prvního kan'on (漢音), druhého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení třetího a čtvrtého je kan'on (漢音), pátého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení šestého je kan'on (漢音). Přísloví je přejato (překladem) z evropského prostředí.
přepis
[editovat]- hiragana: ちんもくはきんゆうべんはぎん
- rómadži: činmoku wa kin júben wa gin