Přeskočit na obsah

Diskuse k šabloně:Ověřit

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikislovníku

Ověřit část

[editovat]

Navrhuju úpravu tak, aby bylo možné žádat o ověření jen části stránky - buď slova v jednom jazyku, je-li jich víc, nebo třeba jen jednoho slovního druhu, má-li jich slovo víc. Předpokládám, že nejlepší by bylo parametr, např. {{Š|Ověřit|jazyk=cs}} (je-li žádáno o ověření českého slova, ale ve stránce jsou dále ještě slova v angličtině a němčině), {{Ověřit|část=substantivum}} (je-li žádáno pouze o ověření substantiva (a nikoli třeba též adjektiva a tvaru slovesa).--Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 15:19 (UTC)

To zní rozumně. S parametrem jazyk se mi to zdá jasné. Místo parametru část by ale mohlo být např. co, protože může být vyžadováno i něco jiného než část; třeba příznak, ohýbaný tvar, určitý význam aj.--JOtt (diskuse) 24. 6. 2015, 15:27 (UTC)

Formulace textu šablony i nyní umožňuje použití pouze pro část hesla. Pokud vím, řeší se to tak, že se šablona umístí pod příslušný nadpis. Pro označení příznaku, tvaru apod. je IMHO obvykle vhodnější šablona {{Doplňte zdroj}}, která se dá vložit přesně na místo, na kterém bychom očekávali referenci.--Shlomo (diskuse) 24. 6. 2015, 15:57 (UTC)

@JOtt: Mám za to, že šablona Ověřit patří k ověřování toho, zda sem termín vůbec patří či nepatří, nikoli k ověřování jednotlivostí hesla, které sem jako celek patří. Nicméně klidně se ten parametr může jmenovat co, je to celkem detail. Možná by se ještě mohl hodit parametr komentář. --Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 16:01 (UTC)
@Shlomo: Pokud má být ověřena jen část hesla, tak by ovšem chtělo, aby šablona hlásala "Tuto část hesla je třeba ověřit." a nikoli "Toto heslo je třeba ověřit." tak jako nyní... Protože to je poněkud matoucí. --Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 16:01 (UTC)
Na Wikipedii se takové věci řeší buď samostatnou šablonou (IMHO méně vhodné), nebo nepojmenovaným parametrem, do nehož se vyplní hodnota "část". {{Ověřit|část}}. Ta se pak umístí pod nadpis příslušné sekce. Pak už je jedno, jestli se řeší jazyk, nebo v rámci něho jen podstatné jméno/sloveso/... Formulace takové šablony se příslušně uzpůsobí na „Tuto část hesla...“ --Bazi (diskuse) 24. 6. 2015, 16:15 (UTC)
To možná souvisí s tím, že nemáme jasno, co je „stránka“ a co „heslo“. IMHO máme na každé stránce jedno nebo více hesel v jednom nebo více jazycích. V tom případě je formulace „Toto heslo je třeba ověřit“ v pořádku (je-li správně umístěna), ale v dalším textu by mělo stát „...tato stránka nebo její část...“--Shlomo (diskuse) 24. 6. 2015, 16:38 (UTC)
Nakousl jste zajímavou otázku :-) No podle mě zde stránka v hlavním prostoru = heslo.. Ale nechám se klidně přesvědčit o opaku :-) --Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 16:52 (UTC)

Možný nový vzhled:

--Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 16:23 (UTC)

Bude nutné upravit i znění poznámky. --Bazi (diskuse) 24. 6. 2015, 16:36 (UTC)
Díky. Opraveno. (Doufám, že je to to, co jste myslel.) --Auvajs (diskuse) 24. 6. 2015, 16:44 (UTC)

Ujal by se tedy někdo řešení požadavku z diskuze výše, a to sice přidání parametru část? Začíná přibývat hesel, kde by se to hodilo. --Auvajs (diskuse) 15. 7. 2015, 08:29 (UTC)

Technicky by to neměl být problém, ale je už vyjasněna ta otázka, kterou jste nastínili se Shlomem, tedy zda heslo = stránka? Možná je to v různých textech terminologicky nevyjasněné, ale pokud by platilo, že heslem se rozumí úsek na úrovni jazyka, pak by asi úprava šablony ani nebyla potřebná. A každopádně lze i současnou šablonu až do vyjasnění vkládat na začátek příslušné sekce. --Bazi (diskuse) 15. 7. 2015, 08:39 (UTC)
Opravdu nevím a nejsem si ani jistý, zda na to existuje nějaký zdroj. „Základní jednotkou slovníku (zvl. jednojazyčného výkladového a vícejazyčného) je heslo, tj. individuální položka, resp. článek s informací různého druhu, podle typu slovníku.“ (..) „Z důvodů ekonomických se více příbuzných lemmat, resp hesel někdy seskupuje do hnízda.“ (František Čermák:Jazyk a jazykověda. Přehled a slovníky. S. 222) --Auvajs (diskuse) 15. 7. 2015, 08:56 (UTC)
Tak ty citace se ale logicky týkají slovníků tištěných, s praxí (a terminologií) Wikislovníku mají máloco společného. Pro nás je rozhodující naše vlastní definice hesla, jak tomu rozumí wikikomunita. --Bazi (diskuse) 15. 7. 2015, 09:20 (UTC)
Logicky by se mělo základní zpochybnění hesla týkat hesla v konkrétním jazyce, konkrétně závadnosti jeho nejzákladnější definice. Nedovedu si představit situaci, kdy by mělo být zpochybněno stejné slovo najednou v několika jazycích. Zpochybnění pouze nějaké části by se mělo podle mě řešit především šablonou Doplňte zdroj, ale nejsem ani proti možnosti šablony Ověřit - část pro zpochybnění celé podjazykové sekce. Jen si myslím, že je vždycky lepší zpochybnit konkrétní část textu než celý, jinak třeba nezávadný celek. --Palu (diskuse) 15. 7. 2015, 10:12 (UTC)