göra bättring i säck och aska
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
švédština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [`jœːra `bɛ̝tːrɪŋ ɪ ˈsɛ̝kː ˌɔ `aska]
varianty[editovat]
idiom[editovat]
význam[editovat]
- (přeneseně) veřejně se kát; sypat si popel na hlavu; „obléknout si žíněné roucho“, postit se v žíněném rouše
synonyma[editovat]
související[editovat]
poznámky[editovat]
Doslovnější překlad: „dělat/provádět polepšení v pytli a popelu“