lepší vrabec v hrsti než holub na střeše
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]varianty
[editovat]přísloví
[editovat]význam
[editovat]- (mravní ponaučení) je lépe spokojit se s menším a jistým ziskem než očekávat větší, ale nejistý užitek
překlady
[editovat]- spokojení se s málem je považováno za bezpečnější než nejisté vyhlídky
- angličtina: a bird in the hand is worth two in the bush
- francouzština: un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
- jidiš: בעסער אַ האָן אין האַנט אײדער אַן אָדלער אין הימל, בעסער אַ קו אין שטאַל אײדער צען אין די פֿעלד, בעסער הײַנט אַן אײַ אײדער מאָרגן אַן אָקס
- němčina: besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach, lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach, ein Sperling in der Hand ist besser als zehn auf dem Dach, ein lebendiger Hund ist besser als ein toter Löwe, besser ein eckiges Etwas, als ein rundes Nichts, ein Habich ist besser als zehn Hättich, haben ist gewiß, kriegen ist miß
synonyma
[editovat]- lepší pták v ruce, nežli dva letíce, lepší vrabec v hrsti, nežli zajíc v chrasti, lepší „drž ho“, nežli „chyť ho“, lepší jedno „drž, drž“, nežli sto „vem, vem“, lepší sýkora v ruce, nežli slavík v lese, lepší dnes kus, nežli zítra celá hus, lepší Tomáš než Adam
poznámky
[editovat]- Slovník spisovného jazyka českého. Ústav pro jazyk český, 1960–1971, [cit. 2013-10-01]. Heslo holub.