mít pro strach uděláno
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [miːt prɔstrax ʊɟɛlaːnɔ]
etymologie[editovat]
- K čarodějným praktikám patřilo také „(u)dělání“ proti strachu, pro strach, aby se člověk nebál. Pozůstatkem jsou frazeologismy jako mít pro strach uděláno ‚nebát se‘, mít proti leknutí uděláno ‚nelekat se‘. Ustrnulým užitím slovesa udělat ‚učarovat‘ je také frazeologismus jako z udělání ‚naschvál‘ (původně ‚jako když učaruje‘). Jdeme-li dále do minulosti, shledáváme již u slovního spojení udělati někomu specifikační doplnění ve čtvrtém pádě, které označuje kouzelný přípravek (kouzlo).[1]
- Úsloví vzniklo jako ironické vyjádření svého skutečného významu; doslovně znamená, že dotyčný je uhranutý, očarovaný (bylo mu uděláno), takže má strach pořád.[2]
fráze[editovat]
význam[editovat]
související[editovat]
poznámky[editovat]
- ↑ Igor Němec: Frazeologizace slovesa dělati a jeho synonym, Naše řeč, ročník 68 (1985), číslo 1, s. 14-26
- ↑ Čeština všední i nevšední. Redakce Jaroslav Kuchař, Slavomír Utěšený. Praha : Academia, 1972. Kapitola Má pro strach uděláno, s. 326.