strach
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- strach
etymologie
[editovat]Vyskytuje se ve všech slovanských jazycích. Z praslovanského *strachъ. Nejčastěji se vysvětluje z indoevropského *strōg-so nebo *strōk-so-, kde by původně znamenalo strnutí, ztuhnutí. Obě podoby lze spojit s jinými současnými indoevropskými tvary a obě vycházejí z indoevropského *ster- s významem tvrdý, tuhý. Souvisí tak se strádat, strast, starat se.[1]
podstatné jméno
[editovat]- rod mužský neživotný
skloňování
[editovat]| pád \ číslo | jednotné | množné |
|---|---|---|
| nominativ | strach | strachy |
| genitiv | strachu | strachů |
| dativ | strachu | strachům |
| akuzativ | strach | strachy |
| vokativ | strachu | strachy |
| lokál | strachu | straších, (v obecném jazyce) strachách |
| instrumentál | strachem | strachy, (v obecném jazyce) strachama |
význam
[editovat]- pocit, že by mohly nastat neblahé okolnosti, pramenící ze skutečného nebo domnělého nebezpečí či hrozby; pocit bání se
- Malý Toník měl takový strach ze zubaře, že vůbec odmítal vstoupit do ordinace.
- Zachvátil ji nesmyslný strašný strach před smrtí; její jedinou touhou bylo teď žít, žít stůj co stůj, aspoň den, hodinu, minutu — dřívější její láska k smrti zdála se jí být tak nepochopitelnou, hloupou.[2]
- Ještě před třema dny se pan Mozol plazil před Uippeltem. To bylo jisté. A teď zase měl strach. A pořád měl proč mít strach. Stál bledý a legrační a měl strach.[3]
- opakované a dlouhodobé podléhání strachu (1)
překlady
[editovat]- —
synonyma
[editovat]antonyma
[editovat]související
[editovat]slovní spojení
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]- mít strach, dostat strach
- mít pro strach uděláno
- mít strachu plné kalhoty, gatě
- podělaný strachy, strachem
- pět minut strachu
- jít z koho strach
- nahnat, nahánět, budit strach
- umírat strachy, strachem
- posrat se strachy, strachem
- třást se, klepat se, chvět se strachy
- strach má velké oči
- být strachy celý bez sebe, celý pryč
- žádné strachy, strach
- jaké strachy
polština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- strach
etymologie
[editovat]Vyskytuje se ve všech slovanských jazycích. Z praslovanského *strachъ. Nejčastěji se vysvětluje z indoevropského *strōg-so nebo *strōk-so-, kde by původně znamenalo strnutí, ztuhnutí. Obě podoby lze spojit s jinými současnými indoevropskými tvary a obě vycházejí z indoevropského *ster- s významem tvrdý, tuhý.[1]
podstatné jméno (1)
[editovat]- rod mužský ne-osobní
skloňování
[editovat]| Substantivum | singulár | plurál |
|---|---|---|
| nominativ | strach | strachy |
| genitiv | strachu | strachów |
| dativ | strachowi | strachom |
| akuzativ | strach | strachy |
| instrumentál | strachem | strachami |
| lokál | strachu | strachach |
| vokativ | strachu | strachy |
význam
[editovat]synonyma
[editovat]související
[editovat]slovní spojení
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]podstatné jméno (2)
[editovat]- rod mužský osobní
skloňování
[editovat]| Substantivum | singulár | plurál |
|---|---|---|
| nominativ | strach | strachy |
| genitiv | stracha | strachów |
| dativ | strachowi | strachom |
| akuzativ | stracha | strachy |
| instrumentál | strachem | strachami |
| lokál | strachu | strachach |
| vokativ | strachu | strachy |
význam
[editovat]synonyma
[editovat]slovní spojení
[editovat]slovenština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈstrax]
dělení
[editovat]- strach
etymologie
[editovat]Vyskytuje se ve všech slovanských jazycích. Z praslovanského *strachъ. Nejčastěji se vysvětluje z indoevropského *strōg-so nebo *strōk-so-, kde by původně znamenalo strnutí, ztuhnutí. Obě podoby lze spojit s jinými současnými indoevropskými tvary a obě vycházejí z indoevropského *ster- s významem tvrdý, tuhý. Souvisí tak se strasť, starať sa.[1]
podstatné jméno
[editovat]- rod mužský neživotný
skloňování
[editovat]| Substantivum | singulár | plurál |
|---|---|---|
| nominativ | strach | strachy |
| genitiv | strachu | strachov |
| dativ | strachu | strachom |
| akuzativ | strach | strachy |
| lokál | strachu | strachoch |
| instrumentál | strachom | strachmi |
význam
[editovat]synonyma
[editovat]související
[editovat]slovní spojení
[editovat]fráze a idiomy
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-. Heslo strach.
- 1 2 3 REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. 1. vyd. Voznice : Leda, 2001. 752 s. ISBN 80-85927-85-3. Heslo „strach“, s. 637.
- ↑ Ladislav Klíma: Arta, Brno, obnovené vydání 1992
- ↑ ŠKVORECKÝ, Josef. Zbabělci. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2002. ISBN 80-7106-282-0. S. 119.
externí odkazy
[editovat]- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:Citace monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace monografie/titul/Zbabělci
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/cu
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:Překlady/
- Monitoring:Audio/1/Pl-⌂
- Monitoring:Upřesnění
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Česká substantiva
- Polská substantiva
- Slovenská substantiva