obr na hliněných nohou
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˀˈɔbr ˈnaɦlɪɲɛniːx ˈnɔɦɔʊ̯]
idiom
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) mocnost, která je (nějakým způsobem) velmi slabá vnitřně
- A nedělejme si iluze, opět jsme ohroženi. Vladimír Putin přišel na to, že lidem zacpe hubu nacionalistickými hesly a přestanou vnímat, že Rusko je tím, čím bylo vždycky, obrem na hliněných nohou, že žijí v nesvobodné neproduktivní zemi.[1]
překlady
[editovat]- vnitřně křehká mocnost
- angličtina: feet of clay
- francouzština: colosse aux pieds d’argile m; statue d’or aux pieds d’argile ž
- italština: un colosso dai piedi di argilla
- němčina: ein Koloss auf tönernen Füßen
- ruština: исполин на глиняных ногах, колосс на глиняных ногах
synonyma
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Ondřej Neff: Jedna výhoda, komentář k 10.prosinci 2014, stránky Neviditelný pes, rubrika Politický cirkus