通訳者

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [t͡sɯːjakɯɕa]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (procházet kudy, skrze co, pendlovat, zaměnit), (přeložit, překlad) a (osoba, profese), čtení všech je sinojaponské, konkrétněji goon (呉音). Zároveň 通訳 znamená tlumočení nebo tlumočník.

varianty[editovat]

podstatné jméno[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: つうやくしゃ
  • rómadži: cújakuša

význam[editovat]

  1. tlumočník

synonyma[editovat]

související[editovat]