Přeskočit na obsah

通訳者

Z Wikislovníku

japonština

[editovat]

výslovnost

[editovat]
  • IPA: [t͡sɯːjakɯɕa]

etymologie

[editovat]

Výraz se skládá z kandži (procházet kudy, skrze co, pendlovat, zaměnit), (přeložit, překlad) a (osoba, profese), čtení všech je sinojaponské, konkrétněji goon (呉音). Zároveň 通訳 znamená tlumočení nebo tlumočník.

varianty

[editovat]

podstatné jméno

[editovat]

přepis

[editovat]
  • hiragana: つうやくしゃ
  • rómadži: cújakuša

význam

[editovat]
  1. tlumočník

synonyma

[editovat]

související

[editovat]