Diskuse:verbum

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Adverbium a verbum v češtině související nejsou[editovat]

K vysvěltení té příliš malé souvislosti s některými dalšími slovy: univerbizace = zjednoslovění, ne zjednoslovesnění, proverbium = přísloví, ne příslovesí; adverbium = příslovce, ne příslovesče, verbální = vyjádřený slovy, ne slovesy.. těžko může být od české verbu = "sloveso".. jedná se o přejímky z latinských protějšků (třeba latinské adverbium), nejedná se o utvoření z českého verbum.. pokud někam patří, tak do souvisejících v latinském hesle (ve své latinské podobě) a do latinské etymologie. Pokud patří do češtiny, tak do širšího výkladu české etymologie. --Palu (diskuse) 29. 4. 2023, 06:16 (CEST)[odpovědět]

Především v WS:FH#Související nenacházím žádný text nebo příklad, ze kterého by výroky výše vyplývaly; zejména Palu WS:FH necituje. Text odkázaného oddílu je z hlediska specifikace a koncepce nevyhovující, např. když praví: "V této sekci můžete uvést seznam slov, která s daným heslem nějak souvisejí." Ono slovo "nějak" neříká jak; dle en wikt by to byla etymologická souvislost. Dle nějak by tam mohla patřit i významově související slova, nebo homofona, nebo slova lišící se jedním písmenem. Pro výklad odstavce tedy nezbývá než provést nějakou poměrně kreativní interpretaci, opírající se zčásti o běžnou praxi, zčásti o to, že tento oddíl nejspíš odpovídá sloučení oddílu "Related terms" a "Derived terms" z en wikt. Přitom v en wikt je moje praxe tvorby "Related terms" pro slova latinského a řeckého původu roky bez rozporu, a naopak jiný editor přišel s tím, že by se kořeny slov nesledovaly jen do latiny a řečtiny ale až do PIE, a začal obsah oddílů "Related terms" generovat z kategorií dle PIE základů. V en wikt tedy není koncepce oddílu zdaleka jasně a jednoznačně specifikovaná. V cs wikt se lze dále orientoval dle příkladu uvedeného v WS:FH, jenž zahrnuje v jednom seznamu "reflex" a "reflektor". Tato dvě slova jsou etymologicky související, ale nikoli sémanticky, zatímco Palu výše trvá na sémantické souvislosti: nepodmíněný reflex je jisté chování zvířat včetně lidí, jež má co dělat se schopností páteřní míchy nepřeposlat signál do mozku, nýbrž na základě senzorických vstupů ihned instruovat efektory/svaly, co mají dělat; reflektor je jistý druh zdroje světla. Obojí má co do původu co dělat s odrazem či odrážením, ale to už není sémantika nýbrž etymologie. Nevidím tedy, že by můj přístup aplikovaný v en wikt, který jsem použil i v hesle verbum zde, odporoval oné specifikaci v WS:FH. Navíc však, odhlédnuto od specifikace, můj seznam je daleko zajímavější a užitečnější než seznam sestávající z jednoho slova, jak prosazuje Palu. Tedy i kdyby specifikace můj přístup zakazovala--což pokud vidím nečiní--tak pořád by bylo lepší změnit specifikaci než opustit můj přístup spolu s jeho výhodami.
Tvrzení Palu výše nedokážu vysledovat do WS:FH, a nevidím je coby závazná, alespoň do té doby, než lidé v českém Wikislovníku z Palua udělají samovládce či pro začátek ocení jeho schopnosti, moudrost, sebeovládání a vybrané chování tím, že z něj udělají správce. --Dan Polansky (diskuse) 3. 5. 2023, 09:59 (CEST)[odpovědět]
Dále v editaci IP editor, pravděpodobně Pyprilescu, uznal tento seznam:
Proč neuznal jiné položky je nejasné; všechny jsem pečlivě zkoumal s využitím etymologických slovníků včetně výtisku Rejzek 2001, který mám doma, ale i s využitím jiných slovníků dostupných online. Je si všimnout, že k těmto českým slovům přímočaře odpovídají slova v angličtině a dalších evropských jazyků, tedy etymologických zdrojů je mnoho, i když nejsou přímo k češtině. --Dan Polansky (diskuse) 3. 5. 2023, 10:07 (CEST)[odpovědět]
Založil jsem Wikislovník:Pod lípou#Etymologicky související. --Dan Polansky (diskuse) 3. 5. 2023, 12:44 (CEST)[odpovědět]