du lard ou du cochon

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

francouzština[editovat]

varianty[editovat]

  • ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon
  • se demander si c'est du lard ou du cochon

výslovnost[editovat]

  • IPA: [dy laʁ u dy kɔ.ʃɔ̃]

fráze[editovat]

význam[editovat]

  1. nevědět, na čem jsem - mít potíž rozeznat, zda ten či onen hovoří vážně
    • Quand il m’a dit qu'il partait au Brésil, je ne savais pas si c’était du lard ou du cochon. – Když mi řekl, že odjíždí do Brazílie, nevěděl(a) jsem, na čem jsem.

související[editovat]