kopat
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- ko-pat
sloveso
[editovat]- nedokonavé
- tranzitivní nebo intranzitivní
varianty
[editovat]- (zastarale) kopati
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | kopu / kopám | kopeš / kopáš | kope / kopá | kopeme / kopáme | kopete / kopáte | kopou / kopají |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
kopej | kopejme | kopejte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | kopal | kopala | kopalo | kopali | kopaly | kopala |
trpné | kopán | kopána | kopáno | kopáni | kopány | kopána |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | kopaje | kopajíc | kopajíce |
Poznámka: sloveso 1. slovesné třídy s částečným časováním podle 5. třídy[1][2]
význam
[editovat]- (kopat + akuzativ) vytvářet prohlubeň v zemi pomocí nástroje
- kopat jámu
- (kopat + akuzativ) získávat ze země motykou
- kopat brambory
- (kopat + akuzativ, kopat do + genitiv) dávat údery nohou (i přeneseně)
- kopat protihráče do lýtka
- Jak by se měl asi tak chovat český ministr zahraničí podle Filipova a Zemanova gusta? Víme to. Žádat referendum o vystoupení z EU (otřesný příklad brexitu nehraje roli), vidět jako agresora Ukrajinu, Krym samozřejmě považovat za „historicky“ ruský, 'kopat do Bruselu, kde to jen jde, omluvit se Huaweii za to, že nás kdykoli může pro čínské tajné služby šmírovat...[3]
- (slangově, ve sportu) hrát fotbal
- kope za Spartu
- (přeneseně, expresivně) (kopat za někoho) zřetelně se zastávat, pracovat v něčí prospěch
- Přiznej se, za koho ty teď vlastně kopeš? Za naši zemi, nebo jsi v nějakém cizím žoldu?
překlady
[editovat]- kopat motykou
- němčina: hacken
- dávat údery nohou
- angličtina: kick
- francouzština: donner des coups de pied
- němčina: treten
- ruština: бить ногами
- řečtina: κλοτσάω
- slovenština: kopať
- španělština: patalear
- hrát fotbal
- zastávat něčí zájmy
synonyma
[editovat]související
[editovat]- kop
- kopáč
- kopačka
- kopaná
- kopnout
- dokopat
- nakopat
- okopat
- překopat
- rozkopat
- skopat
- ukopat
- vykopat
- zakopat
- zkopat
- kovkop
- uhlokop
- zlatokop
- kopálista
- kopanec
- kopnutí
fráze a idiomy
[editovat]přísloví, úsloví a pořekadla
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2012-02-03]. Heslo kopat.
- ↑ VALIŠOVÁ, Pavlína. Slovesa typu kopu/kopám – přecházení sloves z 1. do 5. třídy. In Zborník Rara Avis. Trnava : Katedra slovenského jazyka a literatúry FF UCM, 2010. Dostupné online. ISBN 978-80-8105-194-4. S. 119–125.
- ↑ Martin Fendrych: Babiš válčí se Zemanem. Zatím potichu. Musí držet Petříčka, střet s Hradem ho nemine, 7. února 2019
Kategorie:
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Monitoring:Citace sborníku/přímé vložení
- Monitoring:Citace sborníku/sborník/Zborník Rara Avis
- Stránky obsahující kouzelné odkazy ISBN
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:Sloveso (cs)/mtra/skrýt
- Slangové výrazy/čeština
- Expresivní výrazy/čeština
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/es
- Česká slovesa