les mains noires font manger le pain blanc
Vzhled
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [le mɛ̃ nwaʁ fɔ̃ mɑ̃ʒeʁ lə pɛ̃ blɑ̃]
přísloví
[editovat]význam
[editovat]synonyma
[editovat]- nul bien sans peine, il faut casser le noyau pour avoir l’amande, on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
poznámky
[editovat]Doslovný překlad: černé, tj. umazané ruce umožňují najíst se bílého chleba.
NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek III. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 339.