Přeskočit na obsah

mourir

Z Wikislovníku

francouzština

[editovat]

výslovnost

[editovat]

sloveso

[editovat]
  • nepravidelné
  • intranzitivní

časování

[editovat]
Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens meurs meurs meurt mourons mourez meurent
Imperfektum mourais mourais mourait mourions mouriez mouraient
Passé simple mourus mourus mourut mourûmes mourûtes moururent
Futurum I mourrai mourras mourra mourrons mourrez mourront
Složené
časy
Passé composé suis mort es mort est mort sommes morts êtes morts sont morts
Plusquamperfektum étais mort étais mort était mort étions morts étiez mortes étaient morts
Passé antérieur fus mort fus mort fut mort fûmes morts fûtes morts furent morts
Futurum II serai mort seras mort sera mort serons morts serez morts seront mort(e)s
Spojovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. que je (j') 2. que tu 3. qu'il / elle 1. que nous 2. que vous 3. qu'ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens meure meures meure mourions mouriez meurent
Imperfektum mourusse mourusses mourût mourussions mourussiez mourussent
Složené
časy
Passé sois mort sois mort soit mort soyons morts soyez morts soient morts
Plusquamperfektum fusse mort fusses mort fût mort fussions morts fussiez morts fussent morts
Podmiňovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Prézens mourrais mourrais mourrait mourrions mourriez mourraient
Passé serais mort serais mort serait mort serions morts seriez morts seraient morts
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
Prézens meurs mourons mourez
Passé sois mort soyons morts soyez morts
Prézens Passé
Infinitiv mourir être mort
Přechodník en mourant en étant mort
Příčestí mourant mort(e)

význam

[editovat]
  1. zemřít, umřít, umírat, pojít, mřít
    • Même si tout monde doit mourir un jour, ça n’empêche pas d’être triste. – I když všichni musí jednou umřít, přesto nás to (za)rmoutí.
    • Mourir plutôt que de se rendre! – Radši zemřít než se vzdát!
    • Plus on aime la personne, plus on est triste quand elle meurt. – Čím máme někoho radši, tím více jsme smutní, když zemře.
    • Meurs, crapule, meurs - tu ne mérites pas de vivre! – Chcípni, hajzle, chcípni - nezasloužíš si být na světě.
  2. zaniknout
  3. umírat, chcípat
    • Je mourais de fatigue, je mourais de faim. – umíral(a) jsem únavou/byl jsem polomrtvý, umíral jsem žízní

synonyma

[editovat]
  1. décéder, disparaître, (knižně) périr, (zhruběle) crever, claboter
  2. disparaître, s’éteindre
  3. être tourmenté

antonyma

[editovat]
  1. naître, vivre
  2. apparaître, surgir

související

[editovat]