nicméně
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- nic-mé-ně
etymologie
[editovat]- Vzniklo složením slov nic, méně. Doloženo už ve staročeštině, kde jeho použití bylo vázáno na spojení s odporovací spojkou a mělo blízko k příslovci s významem „ne méně“. [1]
spojka
[editovat]- souřadicí
- přípustková
- odporovací
význam
[editovat]- (staví věty do protikladu) naproti tomu, bez ohledu na to
- Už jsem ti to vysvětloval mockrát, nicméně ty tomu pořád nerozumíš, takže ti to vysvětlím znovu.
- (na začátku věty nebo odstavce) vyjadřuje rozpor s předchozími tvrzeními
překlady
[editovat]- ovšem
- angličtina: however, yet, nonetheless, nevertheless, nothwithstanding
- francouzština: mais, néanmoins
- italština: invece, ma
- latina: nihilominus
- němčina: aber, trotzdem, dennoch, nichtsdestoweniger
- nizozemština: echter, evenwel
- portugalština: no entanto
- ruština: однако
- řečtina: μολαταύτα
- slovenština: avšak, no
- vyjádření rozporu
- angličtina: nevertheless
- francouzština: cependant
- němčina: jedoch
- slovenština: avšak
synonyma
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2018-02-01]. Heslo nicméně.
- ↑ MACHÁČKOVÁ, Eva. Renesance výrazu nicméně. Naše řeč, 1990, roč. 73, čís. 4, s. 219. Dostupné online. ISSN 0027-8203.
Kategorie:
- Monitoring:Naše řeč/=Macháčková/=Eva
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:Upřesnění
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/nl
- Monitoring:P/1/pt
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- České spojky