statečný
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈstatɛt͡ʃniː]
dělení
[editovat]- sta-teč-ný
přídavné jméno
[editovat]- tvrdé
skloňování
[editovat]číslo | jednotné | množné | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pád \ rod | mužský životný |
mužský neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný |
ženský | střední |
nominativ | statečný | statečný | statečná | statečné | stateční | statečné | statečné | statečná |
genitiv | statečného | statečného | statečné | statečného | statečných | statečných | statečných | statečných |
dativ | statečnému | statečnému | statečné | statečnému | statečným | statečným | statečným | statečným |
akuzativ | statečného | statečný | statečnou | statečné | statečné | statečné | statečné | statečná |
vokativ | statečný | statečný | statečná | statečné | stateční | statečné | statečné | statečná |
lokál | statečném | statečném | statečné | statečném | statečných | statečných | statečných | statečných |
instrumentál | statečným | statečným | statečnou | statečným | statečnými | statečnými | statečnými | statečnými |
stupňování
[editovat]stupeň | tvar |
---|---|
pozitiv | statečný |
komparativ | statečnější |
superlativ | nejstatečnější |
význam
[editovat]- takový, který nepodléhá nebo účinně odolává vlastnímu strachu, bolesti či nepohodlí, příp. zlobě či pohrůžkám svého okolí
- Na statečného Malambruna lze spoléhati, a kdyby nebylo jeho meče, nebylo by se jezdci jiné zbraně aneb nějaké zlomyslnosti co báti.[1]
- Statečnou a mužnou povahu v boji dokázal nejprve kníže Vácslav, když vévoda libický Radislav, jehož panství zaujímala asi třetinu celé země, vymaniti se chtěl z jeho poslušenství.[2]
- Strýc měl pravdu, a nikdy se mi nezdál statečnějším, přesvědčenějším, nežli v tu chvíli, kdy očekával sopečný výbuch pomýšleje na budoucnosť s neobyčejným klidem duševním.[3]
- V obdivu celé Čechy naslouchaly té mluvě neohrožené, s tepoucím srdcem přátelé sledovali rostoucí tu odvahu statečného druha, jenž zdál se pohrdati všakým nebezpečím, veda si před jícnem děl Khevenhüllerových, jakoby zápasil na svobodné půdě Anglie.[4]
překlady
[editovat]- který nepodléhá strachu, bolesti apod.
- angličtina: brave, courageous, valiant
- finština: rohkea
- francouzština: courageux, brave
- italština: coraggioso, valoroso
- latina: fortis, constans
- maďarština: bátor
- němčina: tapfer
- polština: odważny, śmiały, dzielny, mężny, waleczny
- ruština: мужественный
- řečtina: γενναίος, ανδρείος
- slovenština: statočný
- španělština: valiente
synonyma
[editovat]antonyma
[editovat]související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Miguel de Cervantes: Kterak Clavileňo přišel a kterak se ten dlouhý příběh skončil. 41.kapitola románu Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha, překlad Kristian Stefan, Praha 1868
- ↑ Jan Fišer: Překažená tryzna
- ↑ Jules Verne: Vyvrženi z kráteru
- ↑ Karel Tůma: Pod vládou meče